گنجور

حاشیه‌ها

hasti در ‫۱۱ سال قبل، پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۱:۴۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۹:

عالیه این غزل من با 27 سال سن و دوری از کشورم با این همه ذوق هنری شاعر و نوازنده و خواننده به وجد میام و ایرانی بودنم را افتخار میدونم

محمد رضا در ‫۱۱ سال قبل، پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۴۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۵۸ - چالیش عقل با نفس هم چون تنازع مجنون با ناقه میل مجنون سوی حره میل ناقه واپس سوی کره چنانک گفت مجنون هوا ناقتی خلفی و قدامی الهوی و انی و ایاها لمختلفان:

اندر این ره همره نالایقیم
بجای مصرع دوم در بیت زیر، مناسبتر می باشد
گفت ای ناقه چو هر دو عاشقیم
ما دو ضد پس همره نالایقیم

حسین کیان در ‫۱۱ سال قبل، پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۱۸ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۲۲:

این که نهصد و نه یک تحریف است. در اصل این کلمه چنین بوده است. در سال غرس من دو قرآن می بینم.

فرهاد میم در ‫۱۱ سال قبل، پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۱۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶:

مست شدم مست!!!

بیِِِژن در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۳۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴:

ما رخ ز(( اشک)) افروخته....ومورد دوم امروز مستان را ((‌ ِز )) ره بربود ان ساقی کله امروز می در میدهد تابرکند از ((تن)) قباب

زهراهـ در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۲:

از امام صادق(علیه السلام) نقل شده است که فرمود: هیچ پیامبر و وصی پیامبری نیست الّا اینکه به شهادت می رسد. یعنی در راه خدا کشته خواهد شد
و ما من نبی و لا وصی و الّا شهید.

1. بصائر الدرجات، محمد بن حسن بن فروخ صفار، ص 503، کتابخانه آیت الله مرعشی، قم 1404 قمری .

شایق در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۵۳ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۱ - آغاز سخن:

با سلام دراین شعر یکی از اصول اصلی تصوف و عرفان را بیان میکند و ان اینکه وجود فقط اوست وغیر خدا برتو اوست که یکی هست و جز او نیست وحده لا اله الا هو که این اصل در فلسفه به وحدت وجود معروف است و البته برخی از فقها انرا شرک میدانند

پرویزشاه محمدی در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۱۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۷۳:

با عرض درود بر شما،
در بیت های سوم و هشتم مصراع اول اشتباهاً بجای زین "زبن" نوشته شده است امید دارم آنرا تصحیح فرمایید.

هاشمی نسب در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۳۵ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۵۰:

ویشه = میشه

احمد رحمت بر در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۰۹ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۷:

من هم با نظر محسن در مورد بیت زیر موافقم:
دریغ آیدم کاین چنین یال و سفت
همی از پلنگان بباید نهفت
گویا «بیابد نهفت» معنای بهتری به بیت می‌دهد، چنانچه در واژه‌نامه دهخدا برای کلمه نهفت معنی «گور. مدفن . قبر. » ذکر شده است و این بیت از شاهنامه هم برای مثال آورده شده است:
که کام دد و دام بودش نهفت
سرش را یکی تنگ تابوت جفت .
در مورد بیت مد نظر هم می‌شود چنین معنی کرد: «از دست پلنگان به گور رود» یا «گور او درون پلنگان شود (یعنی خوراک پلنگان گردد.)»

مهدی در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۴:۱۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

دست مریزاد بر جستار کامل و بی نقص خانم لیلا
موتو قبل عن تموتو

افشین در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۴:۰۸ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » ترجیع بند - که یکی هست و هیچ نیست جز او:

جناب آقای حسین آذرنیا
لازم دیدم برای سو برداشتی که از این شعر عرفانی داشتید دوسه جمله بگویم ان شاالله برای سایر دوستانی که ممکن است مثل شما فکر کرده باشند نیز مفید باشد:
شما نوشته اید:
فراموش نکنیم که کل این شعر بار معنایی بسیار بدی دارد .
همه عالم یک هست و هیچ نیست جز او
وحده لا اله الا هو
این جمله این معنی را می دهد که هر چیز در عالم برای خود خدایی است . در این صورت شأن همه ی مخلوقات با خالق یکی می شود . (به عنوان مثال شأن فضولات حیوانات با انسان ها و خدا یکی می شود .)
------------
دوست گرامی به این نکته توجه بفرمایید که جناب هاتف نمیفرماید که:
" همه چیز یک خداست"
بلکه میفرماید که:
" یک خدا همه چیز است"
این دو جمله خیلی با هم فرق دارد. کمی تامل بفرمایید.
جمله اول همانطور که شما فرموده اید شرک محض است اما جمله دوم توحید ناب.
توضیح بیشتر اینکه
جمله اول ترجمه کلمه لاتین Pantheism است که در ترجمه های فارسی گاها به غلط به معنی وحدت وجود معنی میشود. در صورتی که معنی وحدت و جود در واقع همان جمله دوم هاتف است که: خداوند متعال همه چیز است. و در وجود هیچ چیزی جز تنها و جود قایم به ذات موجود، وجود ندارد.
تایید قرآنی فهوای این شعر یعنی جمله دوم اینست که " فاینما تولوا فثم وجه الله"
یعنی هر جا را که بنگرید وجه خدا یا تجلی خدا را میبینید.
یکبار دیگر به تشابه آیه فوق و بیت زیر دقت کنید:
یار بی‌پرده از در و دیوار
در تجلی است یا اولی‌الابصار
ببخشید که از دو سه جمله بیشتر شد. امید وارم برای سایر دوستان هم مفید باشد.

hamed در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۱۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » تورکون دیلی:

یاشاسین آذربایجان شاعری الله رحمت السین

مرتضی سهیلی در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۳۲ دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۸:

سلام
هم سرما صحیح مباشد هم صحرا
نکته ای که باید توجه داشت این است که فعل شد در ارتباط با هرکدام از آنها معنای متفاوتی دارد

علی در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۰۲ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۱۱:

با سلام خدمت دوستان گرانسنگ با شرمندگی می گویم اگر کسی اطلاعی از موضوعی ندارد بهترین گزینه سکوت است نباید با حدس و گمان به نقد و بررسی گفته های دیگران پرداخت.
شاه نعمت اله ولی از بزرگان عرفان است ووحافظ نیز از عرفای بزرگ است حافظ می خواسته بدین گونه از حضرت شاه نعمت ولی اله ولی کسب فیض نماید . دردم نهفته به زطبیبان مدعی منظور طبیبان مدعی است نه شاه نعمت اله که شخصی گرانسنگ می باشد حافظ بزرگ است و افراد بزرگ در گفتارشان بزرگی است نه سخنان طنز و .... بدرود

مرتضی خانی در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۹:۰۸ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » تک‌بیتهای برگزیده » تک‌بیت شمارهٔ ۳۸۰:

بیت دوم .. خمار در جمع مستان نشستن است

سجاد در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۴۱ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۱۴:

واقعا باید به حال این نسل تأسف خورد که استاد بلامنازع آواز ایران و جهان حضرت استاد محمدرضا شجریان رو اینطور مورد بی احترامی و بی ادبی قرار میدن. مطمئنا محسن چاوشی با دیدن این کامنت ها کلی خجالت کشیده. تمام دنیا استاد رو میشناسن و اونو به بزرگی یاد میکنن و افتخارشون اینه که ایشون به کشورشون اومده و بهش نشان میدن ولی ما بی خبرانیم که در موسم گل خاموشیم و اگر خاموش نباشیم فقط کلاغ وار قیل و قال میکنیم همان به که خاموش باشیم(باشید).

بصیران در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۳۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » تورکون دیلی:

شهریارین بوتون شعرلری گوزل ، اشیدملی و اوخومالیدر

سهیلی علیدادزاده در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۲۱ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۵:

سلام وعرض ادب :دوستان عزیز کیوان وشایق . توجه داشته باشند که این ابیات از هاتف اصفهانی است که غزل عراقی را تضمین کرده

ویرا در ‫۱۱ سال قبل، چهارشنبه ۶ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۶:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۲:

هر شب اندیشه دیگر کنم و رای دگر
که من از دست تو فردا بروم جای دگر
بامدادان که برون می‌نهم از منزل پای
حسن عهدم نگذارد که نهم پای دگر
هر کسی را سر چیزی و تمنای کسیست
ما به غیر از تو نداریم تمنای دگر
زان که هرگز به جمال تو در آیینه وهم
متصور نشود صورت و بالای دگر
وامقی بود که دیوانه عذرایی بود
منم امروز و تویی وامق و عذرای دگر
وقت آنست که صحرا گل و سنبل گیرد
خلق بیرون شده هر قوم به صحرای دگر
بامدادان به تماشای چمن بیرون آی
تا فراغ از تو نماند به تماشای دگر
هر صباحی غمی از دور زمان پیش آید
گویم این نیز نهم بر سر غم‌های دگر
بازگویم نه که دوران حیات این همه نیست
سعدی امروز تحمل کن و فردای دگر

۱
۴۵۳۱
۴۵۳۲
۴۵۳۳
۴۵۳۴
۴۵۳۵
۵۷۳۵