نگار در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۱۸:
از شما استادان سخن پرسشی دارم ، معنی این مصرع مولوی چیست ؟
ترکی مکن به کشتنم ای ترک ترکخو
abbas zargar در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۹:۳۱ دربارهٔ اقبال لاهوری » زبور عجم » بخش ۴۹ - انجم بگریبان ریخت این دیدهٔ تر ما را:
برفرق ثریانیم بنظر میرسداشتباه تایپی باشد .من فکرمیکنم ثریا درست است
رهگذر در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۴۴ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » گلهٔ یار دلآزار:
در پاسخ به جناب روفیا:
با یک شعر از یک شاعر به تنهایی نباید شاعر رو روانکاوی کرد. اینکه سریع نتیجه میگیرید کسی که فلان رفتار رو میبینه و به عاشقی ادامه میده پس دچار فلان اختلال روانی هست...
این شعر از همین شاعر فکر میکنم بهترین پاسخ به شماست:
جستم از دام ، به دام آر گرفتار دگر
من نه آنم که فریب تو خورم بار دگر
شد طبیب من بیمار مسیحا نفسی
تو برو بهر علاج دل بیمار دگر
گو مکن غمزهٔ او سعی به دلداری ما
زانکه دادیم دل خویش به دلدار دگر
بسکه آزرده مرا خوشترم از راحت اوست
گر صد آزار ببینم ز دل آزار دگر
وحشی از دست جفا رست دلت واقف باش
که نیفتد سرو کارت به جفاکار دگر
هنگامه حیدری در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۲۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۱۱۳ - حکایت شیخ محمد سررزی غزنوی قدس الله سره:
در بیت نخست مصراع دوم : کُنیت به معنای کنیه و لقب صحیح است.
محبوبی در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۴۳ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۱ - سرآغاز:
زمشک افشاندنش خلخ شود جای
میثم در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۳۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۵:
با سپاس از همه عزیزان به ویزه آقای رضاساقی و سهیل قاسمی محسن لیله کوهی و مهدی سروری
نوید در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۴۰ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲۷۱:
آن روز که بنده آفریدی به وجود
میدانستی که بنده چون خواهدبود
یا رب تو گناه بنده بر بنده مگیر
کین بنده همان کند که تقدیر تو بود.
ابراهیمی در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۰۷ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸۸:
لطفا معنی شعر همبزارید
کیا در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۴:
درود
بیت اول تا نهم شاهکار بی نظیر عطار است. لاکن ابیات بعدی کار کیست؟ چگونه می توان این دو را یک کار واحد دید؟
reza در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۱۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۹:
با سلام آنچه عیان است اینه که جناب حافظ نه فقط یک شاعر بلکه یه عارف یه حافظ و مفسر قران یه عاشق یه عالم بی نظیر بودن کنایه گویی های ایشان این همه بحث براه انداخته علتشم اینه که معرفت و برداشتی که ایشان از خدا و دین و قران و فلسفه آفرینش بشریت و کاینات دارن یکی با افراد عصر خود و این عصر نیست یعنی فراتر از درک و فهم بشر امروزیست حافظ همه امورات جاری و گذشته دنیا و آخرت رو به چالش کشونده کسی پیدا میشود بسان حافظ اینچنین قلمی قدرتمند داشته باشد؟؟؟ما فقط میتوانیم به گوشه ای از اشارات حضرت در اشعارشان نظری محتمل بدیم
ایمان عباسی در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۳۶ - حکایت پادشاه جهود دیگر کی در هلاک دین عیسی سعی نمود:
با سلام و عرض ادب. بنده فکر میکنم که در بیت یکی مانده به آخر باید به جای آنچ آنچه نوشته شود
مهدی افضلی در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۲۰ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۲۶:
خراب آباد دل هم از اون پارادوکسهای شاعرانه است. اگه خرابه پس چرا آباد ، اگه آباده پس چرا خراب .
لامصب عشق چه کارها که نمیکند با دل بی سروسامان عاشق.
روحت شاد بابا طاهر،
دولیتی نیستند که زر نابند حیف کمتر خوانده و شنیده می شوند.
باز همت استاد شجریان.
۸ در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۸:۰۳ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » کیومرث » بخش ۱ - پادشاهی کیومرث سی سال بود:
بابک گرامی
ممکن است منظورتان از منابع تاریخی را روشن فرمایید؟
شاهنامه منبعی تاریخی نیست؟
حمید سامانی در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۳۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۰۰:
ناشناس، نامم بها بدادند به معنای ارزش قائل شدن و ارج نهادن است
الهام در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۱۸ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۴۹ - در تغییر احوال مردم و دگرگونی روزگار:
با درود
لطفاً بیت دوم را تصحیح فرمایید به:
در سماعِ پند، و اندر دیدن آیات حق
چنانچه دقت بفرمایید، در بیت لف و نشر نامرتب مقصود شاعر بوده است: در سماعِ پند (شنیدن پند) گوش زیرکی کر کرده اند.
و در دیدن آیات حق، چشمِ عبرت را کور کردهاند.
مازاد بر این مورد، لطفاً در بیت پنجم، عُمَر را تصحیح فرمایید به عَمرو.
مُلک عمرو و زید را جمله به ترکان دادهاند
سپاسگزارم
مهرداد در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۴:۳۵ دربارهٔ رضیالدین آرتیمانی » گوهر عشق:
درود
در بیت ( اگر یزدان پاک از لات عشق است ) لات نمیتواند باشد و ذات صحیح است
اگر یزدان پاک از ذات عشق است
لطفا تصحیح شود
علی آریانا در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۲۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۷۵ - فرق میان دانستن چیزی به مثال و تقلید و میان دانستن ماهیت آن چیز:
بیت زیر پس از بیتِ «طفل ماهیت نداند طمث را/جز که گویی هست چون حلوا ترا» در محل بیت چهارم قرار دارد که در اینجا از قلم افتاده.
طفل را نبود ز وطی زن خبر
جز کھ گوئی ھست آن خوش چون شکر
سعید در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۱:۲۷ دربارهٔ کمال خجندی » غزلیات » شمارهٔ ۸۰۴:
بیت آخر به این صورت اصلاح شود:
گفتهای حال کمال از غم من در چه نصاب است
چهتوان گفت همان عاجز و مسکین و فقیرم
تصحیح شیدفر چاپ مسکو
همیرضا در ۵ سال و ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۲۷ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب سوم در فضیلت قناعت » حکایت شمارهٔ ۲۷:
من ذا یُحَدِّثُنی وَ زُمَّ العیسُ
ما لِلغریبِ سِویَ الغریبِ اَنیسُ
* ترجمه از شرح گلستان استاد خزائلی: کیست دیگر که با من به گفتگو بپردازد و حال آن که شتران مهار شدند و کاروانیان رفتند. برای غریب دمسازی جز غریب نیست.
نگار در ۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۴۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۱۸: