یلدا در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۱۱ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۱۳:
بیت سوم مصراع دوم باید صد باشه ولی سد تایپ شده است.
متاسفانه در خیلی از اشعار وحشی بافقی که در گنجور آمده این مشکل وجود داره که کاربران تذکر دادند
لطفا اصلاح کنید واقعا حیفه
مصطفی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۲:
گر حال بدم در نظر دوست نکوست
پس رو به جفا گو زتنم بر کن پوست
دوست شد دشمنم امابگوپس بدوست
این دوست من بهتراز آن دشمن دوست
مصطفی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۲:
گر حال بدم در نظر دوست نکوست
پس رو به جفا گو زتنم بر کن پوست
دوست شد دشمنم امابگوپس بدوست
این دوست من بهتراز آن دشمن دوست
اشکان حسین زاده در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۳:۱۷ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۶:
من هم در خواندن مصرع اولِ بیت آخر دچار مشکل وزنی شدم.
فرشید در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۳۲ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۴۳:
میشه به جای آشکار، آشکارا گفت:
سیل اشکم گوهر راز آشکارا می کند
آنچه پنهان کرده ام سیما هویدا می کند
nabavar در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۱۰ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۴۳:
به نظرم مصرع اول چنین باشد
سیل اشکم گوهر راز آشکارا می کند
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۵۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۷۴:
میگه : چون روزی (نعمت، پول، امکانات) را به دلخواه آدم نمی توان کم و زیاد کرد دل را به کم و بیش دَژَم یعنی ناراحت نتوان (نباید) کرد. کار من و تو چنانکه خواست من و تو هست حتی اگر مثل موم در دست ما هم باشد نمی توانیم آن را کوچکترین تغییری بدهیم.
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۲۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۷۱:
جناب سیاوش درست گفته اید در همه اشعار خیام همین حسرت از زندگی (که باید جاودان باشد) و تأسف از مرگ دیده می شود
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۲۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۰:
آیا این توهین بزرگی به خیام (و لاجرم) به علم و شناخت بشری نیست که دوستی در اینجا فرموده :گرچه پرداختن به شعر خیام مگر بقصد زیبا شناختی شعر پارسی عمر ضایع کردنست!!!!!!
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۱۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۴:
شکل درست رباعی :
ای بس که نباشیم و جهان خواهد بود
نی نام ز ما و نینشان خواهد بود
زان پیش نبودیم و نبد هیچ خلل
زین پس چو نباشیم همان خواهد بود
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۱۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۵:
فردا همه آن بُوَد که در ساخته اند یعنی فردا همه آن می شود (آن دروگ هایی) که امروز ساخته اند. کسانی که فردا می آیند آنها را حقیقت می پندارند.
بهرام مشهور در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۰۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۴:
جناب فرهاد عالی گفتید عالی .
آریا در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۳۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۹:
با سلام، من ادبیاتی نیستم ولی ادبا را دوست دارم، فقط میخواستم عرض کنم که من با نظر دوستمان که گفته این شعر در مورد شمس هست موافقم ولی اگر مولانا شیعه اثنی العشری بود تشبیه ماه شب چهارده به امام زمان خیلی زیبا بود و دارای ایهام می شد ، هم به معنی ماه شب چهاردهم و هم به معنای چهاردهمین معصوم.با تشکر
مبین در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۵۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۳۳:
دوستان همه اشتباه بزرگی مرتکب شدند
هرکسی که مولانا را به خاطر ترک یا فارس بودنش دوست دارد و قبولش دارد یعنی هنوز با سبکش و اندرز خنش آشنا نیست و به زبان ساده نخوانده مریدش شده است.
یک عده ژاژخایی و قلم فرسایی کردند راجع به اینکه مولانا میگوید بیشتر از کلمه سو از زبان ترکی نمیدانم...
پس منشا این شعر های ترکی مولوی و لطان ولد از کجاست؟من که از خودم نمیگویم
شما استاد بدیع الزمان فروزانفر از بزرگترین دانشمندان ادبی دورانمان را میشناسید؟چند تا از این اشعار ترکی ضمیمه کتابهای ایشان هم شده است.
یا اصلا در همین شعر گل برو(یعنی بیا پیشم) ارسلان ککجک قشلرن قلج دکتر و... واژه های ترکی هستند که استفاده شده اند.
با خواندن خزعبلات چند کانال پان ایرانیستی توهم علامه بودن نگیرید آثار امثال فروزانفر را بخوانید تا کلید گنجینه های ادبیات را پیدا کنید/....
Polestar در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۵۶ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۴۳:
مصراع اول، وزنش جور درنمیاد
زیبا روز در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۵:
لطفا تصحیح بفرمایید
قد ما چون تیر بوده ... و نه قدها
Engr. Shabbir Ahmed در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۵۴ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » کنز الحقایق » بخش ۱۶ - در موازنهٔ نفس در تمثیل جام جم:
ازیرا نفس ز ایات خدائیست
وزو عرفان حق را آشنائیست
محمود عبادی در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۰:۳۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۳۵:
فسوس و صد افسوس تا به حال هیچکس حاشیه ای بر این غزل زیبای شیخ اجل نگذاشته و یا ننگاشته است. توگوئی در این سرزمین رسم بر آنست تا اگر خواننده ای مثل مرحوم شجریان ( که دیروز فوت کرد) ابیاتی ازغزلیات خواجه حافظ ویا شیخ سعدی و یا مولانا را به آواز در نیاود مردم سراغ این بزرگان شعر و ادب پارسی نروند وچون خواننده ای ابیاتی ازغزل های بزرگان را به صورت تصنیف و یا آواز در آورد آنگاه در نهایت بی انصافی فریاد بر میدارند که حتی حافظ مدیون شجریانست و میکویند زیبائی آواز شجریان سبب مقبولیت اشعار حافظ شده است. مراجعه کنید به اظهار لحیه دکتررضائی نام ذیل غزل شماره 412 در سایت گنجور. غزل فوق در نهایت عذوبت وروانی است. لکن من معنی مصرع اول را نمیدانم. ظاهرا دست بربناگوش بردن اصطلاح و نوعی عمل از فرط حسرت در زمان شیخ اجل بوده است . لکن ممنون میشوم اگر دوستان در این زمینه کمک کرده و من را راهنمائی کنند.
Lira R در ۵ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۲۰:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۹۵:
هم طاقت کار ما ندارد
کار در اینجا بعمنی موسیقی است
یلدا در ۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۴ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۱۳ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۱۳: