گنجور

حاشیه‌ها

محمد آ. در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۴:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴۲۷:

در مصرع سوم (دولت) را (ولت) نوشته اید.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

حامد در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۲۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۰۲:

چون بوده گذشت و نیست نابوده پدید
نیست -> هست
---
پاسخ: نقل تصحیح فروغی مطابق متن است (نیست).

 

عراقی در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۹ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷ - چشم انتظار:

با سلام، بیت ششم مصرع دوم کلمه "است" باید اصلاح شود. صحیح آن این است: چه زندگی که غمم هست و غمگسارم نیست.
کلمه است ایجاد سکته در شعر نموده است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

Seyed Tabibi در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۷ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۳:۴۱ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۷۵ - ای حکیم:

با سلام و تشکر، در مصرع دوم بیت چهارم "چین" درست نبوده و باید "چنین" باشد.
---
پاسخ: با تشکر، بیت پنجم منظورتان بوده و تصحیح شد.

 

حنظلی در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۷ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱۴:

بندگان را نبود جز غم آزادی و من
پادشاهی کنم ار بنده "خویشت" خوانی

(این یک حدس ِ بی منبع میباشد.)
---
پاسخ: «م» در این مصرع حالت مالکیت ندارد و به «خویش» برنمی‌گردد و به معنی «مرا»ست. سعدی این صورت را در جاهای دیگر هم استفاده کرده:
(جستجو کنید)
از این رو به نظرم متن صحیح است و نیاز به تغییر ندارد.

 

بهنام در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۰:۳۹ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » حدیث جوانی:

سلام خواهشمند است مصرع دوم از بیت ششم را اصلاح کنید-
من این متاع به نقد جوانی خریده ام
---
پاسخ: پیشنهادتان با این غزل همخوانی ندارد، مربوط به شعر دیگری است.

 

وحیدرضا شعبانیان در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۰۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۲۲:

در بیت اول مصراع دوم " رندان " به نظر صحیح تر میرسد.
---
پاسخ: با تشکر؛ «رندن» با «رندان» جایگزین شد.

 

حامد در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۵ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۲۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۶ - عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان:

یا برای فصل کردن آمدی
یا -> نی
---
پاسخ: در کتابهای درسی گویا با این روایت آمده (نی)، (یا) هم می‌تواند درست باشد، دوستان با منبع تطبیق دهند.

 

حامد در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۵ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۲۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۵ - انکار کردن موسی علیه السلام بر مناجات شبان:

این نمط بیهوده می‌گفت آن شبان
نمط -> نعت
---
پاسخ: نمط درست است.

 

کورس در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۵ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۲۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۵:

نمی دانم چرا همه کسانی که تفکرات دینی یا مذهبی دارند می و کفر و میخانه وغیره را به تمثیلات دیگر تشبیه میکنند مگر کلمات مخصوص عبادات عشق به خدا و خالق و نماز روزه کم داریم که از عبارات دیگر استفاده می کردنند از طرفی مگر ممکن است کسی که می گساری نکرده از آثار آن با خبر باشد در این شعر که کاملا خبری است شاعر ایدئولوژی خود را مطرح می کند نه چیز دیگر والا مثلا میگفت نماز و روزه آیین من است

 

الهام در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۵ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۱۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان سیاوش » بخش ۱:

سلام
سپاس فراوان از گردآوری چنین مجموعه ارزشمندی
یک جسارت خدمت شما عرض کنم. در بیت نخست
کنون ای سخن گوی بیدار مغز
یکی داستانی بیرای نغز
احتمالا باید باشه: یکی داستان بیارای نغز
جسارت مرا ببخشایید شاید خودم در اشتباه باشم
باز هم سپاس فراوان
---
پاسخ: پیشنهادتان از نظر وزنی مشکل دارد. اگر اشتباه نکنم این بیت از نمونه‌های استثنائات یا قواعد خاص دستوری است که در دستور زبانها نیز به عنوان نمونه آورده می‌شود.

 

mareshtani در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۱۰ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد چهارم » خشکسال ادب:

mesraje awal(degar sejane man ei simbar)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

mareshtani در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۰۷ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد سوم » بار گران:

mesraje dowome beide tschaharom(tschun nei)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۴ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد سوم » ماجرای نیم‌شب:

mesraje awale beide akhir(hamtscho gol emschab rahi)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

نگین شکروی در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۱۷:۲۲ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۰۵:

بادرود وسپاس فراوان
این رباعی به ابوعلی سینا نیز منسوب است.

 

منصور محمدزاده در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۷:۵۳ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۰۵:

این رباعی، به خیام نیز منتسب است0

 

مهران در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۳:۴۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۲۶ - ترکیب بند:

بند ششم مصرع آخر:
بی بند نگیرد آدمی بند
اشتباه است.بند دوم باید تبدیل به پند شود.
بی بند نگیرد آدمی پند
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

مهران در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹:

سلام.
مصرع دوم بیت اول:
تشنه جان می دهد و ماه معین می گذرد
اشتباه است. صورت صحیح:
تشنه جان می دهد و ماء معین می گذرد
با توجه به قرائن ماء معین صحیح است به معنای آب گوارا
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

پدرام در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۰۶:۴۳ دربارهٔ عطار » پندنامه » بخش ۱ - بسم الله الرحمن الرحیم:

سلام
تو این قسمت تقریبا 10 بیت نیست

 

نگین شکروی در ‫۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۰ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۳:۰۲ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » غزلیات » شمارهٔ ۳۴:

بادرودوسپاس فراوان
دو بیت از این غزل زیبا ازقلم افتاده اند که بدینقرارند:
بیت سوم:
حاجی که خدا رابه حرم جست چه باشد
از پاره ی سنگی شرف اندوز و دگر هیچ
بیت پنجم:
روزی که دلی را به نگاهی بنوازند
از عمر حسابست همان روز ودگرهیچ
---
پاسخ: با تشکر، اضافه شد.

 

۱
۵۱۰۲
۵۱۰۳
۵۱۰۴
۵۱۰۵
۵۱۰۶
۵۲۰۶