سید حسین در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۴ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۴۱:
در بیت ششم غلط املایی وجود دارد
روی اولین حرف آخرین کلمه مصرع اول بیت هشتم هم اگر یک فتحه گذاشته شود خیلی خوشخوانتر میشود
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۲ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰:
به نظر فرایند افرینش و مسئولیت پذیری ادم را روشن می کند
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۰۸ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹:
آور یعنی یقین و یقینا می شود اوری
کوروش در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۰۳ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:
این رباعی چرا در دیوان شمس هم هست.؟؟ کدام درست است.؟؟
قیدی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۲۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۸۷:
بعد از بیت توبه کردم که .... بیت زیر جا مانده است:
قیمت فهم من است این نیود قیمت عشق
جز که گوهر صنما قیمت گوهر نکند
مهدی طالب فرد در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۰۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۵ - کنج ملال:
یکی از شاهکارهای استاد
هوخشتره در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۹:
جون از هرچه در دنیا هست هیچی در دست نیست.و همه چیز ناقص است لذا تصور کن هر آنچه در عالم وجود دارد نیست و بالعکس
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۴۰ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹:
خونریز یعنی قاتل و به لری خینی یا خونی معنی قاتل را میدهد
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۲۱ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
اقای مهندس افشار قربان پاکی و مهربانی اذریها قربان دل اوری نادر قلی پسر دلیر ایران قربان ستار خان و باقر خان و درود به نظامی به خاقانی به سرباز ان أذربایجان که وقتی وطن در خطر بود به نجات ما در خوزستان امدند وطن مادر همه ماست جان نا قابلم فدای اذربایجان باد نارحت بی أدبی کسانی که اهمیت شما را نمی دانند نباشید همه باید دوستار هم باشیم و بی أدبی را مانند برادر باید با شکیبایی پاسخ داد
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۱۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:
به پهلوی هلاک را هولک می گفته اند و هلاک از هولک است
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۱۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:
کاب همان که اب است سر هم نوشته شده است اما کاب به معنی استخوان قاب است و فارسی است و عربی کعب هم از ان است و دلیل ان این است که در انگلیسی به مکعب کردن اعدادcubeمی گویند که همان کاب است
Mohammad در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۳۵ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » مخمس:
دیوانه نیم من که روم خانه به خانه
آرش در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۷ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۹:
وقتی میگه عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت!
یعنی عقل میخواهد چیزی را گوشزد کند، میخواهد مانع انجام کاری شود، برای تشویق به بیع، انگشت نمی زنند!
انگشت زدن اشاره به متنبه کردن دارد!
ضمنا عقل همیشه حسابگر است و پیشنهادش عاقلانه است! نه عاشفانه!
پس عقل چنین بیعی را سفارش نمی کند.
مثلا "یعنی که خموش، نه بیع جان ارزان است"
سمیرا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۵۸ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۹:
دومین حرف " که" در مصرع آخر اضافه می باشد و جهت حفظ وزن شعر باید به اینصورت تغییر یابد :
یعنی که خموش بیع جان ارزان است
مهندس امیر افشار در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۳۴ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
آقای دکتر حامد (که واقعا دیپلم هم نداری) چرا به شاعر گرانقدر شهریار عزیز اهانت می کنی .حرمت خودت را نگه دار .که توهین شما باعث می شود تا ترک زبان نیز تلافی کنندو یک معذرت خواهی لطف کن بذار تو این صفحه .متن رو لطف کنید به نثر روان ترجمه کنید.چون شعر ترکی لطافتهایی دارد که در برگردان به فارسی آن لطافت از دست میرود.
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴:
گمانم حنظل باشد و ان لغتی به ستاک پارسی است
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴:
إحسان جانم کبست نوعی گیاه تلخ است و همین پیکر نگاشته شده درست است و نیازی به گردانش نداریم
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۳:
وه که سعدی نیکو سخن چه می خواند ،
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱:
منظور از خامی نسوختگی است نه ناشیگری
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱: