گنجور

حاشیه‌ها

Ehsan در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۴۶ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » بیان وادی طلب » گفتار یوسف همدان دربارهٔ صبر:

I believe the following line should be changed to :
نانت اگر باید همی خور خون دمی
to:

نانت ار باید همی خون خور دمی

زنبق در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۴۹ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۲۲ - رسیدن شاه موبد به مرو با ویس و جشن عروسى:

عدیل میشود هم سنگ و برابر و دو نفر که با هم دارای قدر و مرتبه ای برابر باشند هم میشود پس دو نفر که در دو طرف کجاوه ای نشسته اند هم با هم عدیلند

سنبل در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۳۸ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۲۱ - دیدن رامین ویس را و عاشق شدن بر وى:

عماری میشو محمل و کجاوه و هودج .عماری کسی بوده که عماری را راه میبرده و عماری دار میشده دارنده عمار یعنی کسی که مسیول بوده تا عماری تا پایان راه به سلامت برسد و عماری یکی هم جالب است میشود دونفر که در یک عماری نشسته اند مثل خانه یکی

isa در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۳۸ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۲۵:

وباز در بیت دوازدهم عبارت باید ماه نو باشد که مانو نوشته شده است

isa در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۳۴ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۲۵:

غزل 1225 بیت یازدهم واژه قلزم صحیح است که به اشتباه قسلزم نوشته شده است

انتظار در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۲۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:

نه بوی مهر می شنویم از تو ای عجب............
یادم افتاد به اون بیت از حضرت حافظ....
نمی کنم گله ای، لیک ابر رحمت دوست
به کشته زار جگر تشتگان نداد نمی....

بهزاد در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۱۴ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۹۸:

این بیت رو بیشتر دوس دارم :
سر الب ارسلان دیدی ز رفعت رفته بر گردون ؟
به مرو آ تا کنون در گل تن الب ارسلان بینی
البته اینم خیلی زیباست :
تو یک ساعت چو افریدون به میدان باش تا زان پس
به هر جانب که روی آری درفش کاویان بینی

اسکالر در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۴۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۴:

برادران لطف کنید بعضی از ابهامات در شعر بر طرف کنید بعضی ها میان بیت پنجم رو که نگاه میکنن سریع متمرکز میشن رو تریاک...
آقا تریاق یا همون تریاک یه ماده خنثی کننده ی سم بوده که امروزه متاسفانه ازش استفاده ی سوء میشه.ولی منظور حضرت حافظ ماده ی شفا بخش و خنثی کننده ی سم بوده نه تریاک کشیدن

شیرو در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۲۳ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۲۰ - آگاهى یافتن ویرو از بردن شاه ویس را:

بیت 11 کلمه دوم به گمانم بارید باشد و نه آرید

باران در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۲۲ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۲۰ - آگاهى یافتن ویرو از بردن شاه ویس را:

بیت 10 بالان خیلی زیباست یعنی بالنده

میرو در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۱۱ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۹ - نامه نوشتن موبد نزد شهرو و فریفتن به مال:

پشیزه در 26 بیت مانده به آخر!به معنی پولک است یا فلس که به ماهی سازگاری دارد

راحیل در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۰۱ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۹ - نامه نوشتن موبد نزد شهرو و فریفتن به مال:

نخاره یعنی ناهار ولی فکر کنم در اینجا (بیت36) مراد نقاره بوده که سازی پو ده با کاربرد فراوان هم در جنگ و هم در صلح و آشتی استفاده میشده که دو درام داشته که یکی کوچکتر بوده از دیگری و بر دو کوهان شتر بسته میشده!

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۴۴ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۹ - نامه نوشتن موبد نزد شهرو و فریفتن به مال:

حاشیه و حاشیه نویسی می شود پیرانوشته پیرانویسی

پدرام در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۱۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:

درود
مصرع دوم از بیت دوم نباید « جرم از راه رفتن ... » باشد ؟ کلمه ی « از » باید نوشته شود .
با سپاس از شما

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۱۱ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۹ - نامه نوشتن موبد نزد شهرو و فریفتن به مال:

رماری شاید در 115 رمارم باشد یعنی گونه گون

ناشناس در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۳۳ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۸ - جواب دادن ویس رسول شاه موبد را:

مثل مجنون که به پدرش گفت پند تو چراغ جان فروزیست
نشنیدن من ز تنگ روزیست
موبد هم متوجه پند رامین میشود ولی مانند مجنون نمی پذیرد

ناشناس در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۲۱ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۸ - جواب دادن ویس رسول شاه موبد را:

درخت تلخ هم تلخ آورد بر
عاقبت گرگ زاده گرگ شود را تداعی میکند

زدار در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۱۲ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۸ - جواب دادن ویس رسول شاه موبد را:

بیت 15 کلمه آخر خواهر صحیح است و نه خوار

صاد در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۸ - جواب دادن ویس رسول شاه موبد را:

بیت 11 هم اول و آخرش ص اضافی دارد

شراره در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۷ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۶ - اندر صفت جنگ موبد و ویرو:

چو آتش در سپاه دشمن افتاد زآتش هم کمی سوزنده تر شد

۱
۴۸۵۸
۴۸۵۹
۴۸۶۰
۴۸۶۱
۴۸۶۲
۵۵۲۶