گنجور

حاشیه‌ها

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۳۲ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۵۰ - رزم خسرو با شاه سپاهان و كشته شدن شاه سپاهان:

بیت : 169
غلط: گفتاز
درست: گفت از
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۲۸ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۴۶ - آگاهی یافتن خسرو از پیدا شدن گل:

بیت : 13
غلط: غمتخواب
درست: غمت خواب
بیت : 16
غلط: هر
درست: ؟
---
پاسخ: با تشکر، مورد اول تصحیح شد، مورد دوم شاید «هرم» باشد؟

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۳۷ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۴۵ - بازگردیدن بسر قصه:

بیت: 5
غلط: کابشجوراز
درست: کابشخور از
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۳۴ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۴۴ - رشك حسنا در كار گل و قصد كردن:

بیت: 27
غلط: دل
درست: در

بیت: 33
غلط: عد
درست: عدد

بیت: 169
غلط: روی
درست: وی
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۶ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۴۳ - آگاهی یافتن شاه اسپاهان از بردن هرمز گل را:

بیت: 113
غلط: که ن
درست: که آن
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۴ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۹ - در صفت چنگ:

بیت: 10
غلط: رگی
درست: رگ

---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۲ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۸ - غزل گفتن ارغنون ساز در مجلس خسرو و عشرت كردن:

بیت: 13
غلط: زود ا زما
درست: زود از ما

بیت: 22
غلط: چوب
درست: چو
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۱۸ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۷ - نواختن مطرب:

بیت: 18
غلط: بیارای
درست: بیار ای

---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۱۴ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۵ - عشرت كردن گل و خسرو باهم:

بیت: 27
غلط: هند وی
درست: هندوی

بیت: 53
غلط: ز هر
درست: زهر

بیت: 80
غلط: گهرواه
درست: گهواره

بیت: 85
غلط: بدم
درست: به دم

بیت: 116
غلط: نهدادش
درست: نه دادش
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۰۵ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۴ - رفتن خسرو و گل بباغ:

بیت: 39
غلط: چرخ و سمه
درست: چرخ وسمه
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۰۱ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۳ - دفن کردن گل دایه را و رفتن با خسرو به روم:

بیت: 17
غلط: روانگشتند
درست: روان گشتند
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۳۲ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۲ - بیمار گشتن جهان افروز:

بیت: 34
غلط: سوز
درست: سوی

بیت: 49
غلط: بد زدم
درست: بدزدم

بیت: 64
غلط: با میدید
درست: بامی دید

بیت: 92
غلط: چونی
درست: چو نی

بیت: 121
غلط: سمنبر راز
درست: سمنبر را ز
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۳ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۱ - بیمار گشتن جهان افروز :

بیت: 9
غلط: ب
درست: بر

بیت: 114
غلط: راه
درست: را

بیت: 152
غلط: شده
درست: شد

بیت: 192
غلط: یک هجا کم دارد
درست: مثلا اگر بود را تبدیل به بودش بکنید وزن درست می شود
---
پاسخ: بیت 192 به نظر من مشکلی ندارد (یکی کن جی - کخس رو سا - خته بود == زبه ری هر- دوتن پر دا - خته بود)، در باقی موارد مطابق فرموده عمل شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۲۷ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۳۰ - بیمار گشتن جهان‌افروز خواهر شاه اصفهان و رفتن هرمز به‌طبیبی بر بالین او و عاشق شدن او بر هرمز:

بیت: 45
غلط: این وز دیوان
درست: این و ز دیوان

بیت: 118
غلط: درمانکن
درست: درمان کن
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۲۰ دربارهٔ عطار » خسرونامه » بخش ۲۹ - رفتن خسرو به طبیبی بر بالین گلرخ:

بیت: 114
غلط: از رق
درست: ازرق

بیت: 138
غلط: سر و
درست: سرو

بیت: 184
غلط: سیهتر
درست: سیه تر

بیت: 302
غلط: عژمی
درست: عزمی

بیت: 336
غلط: سپیدید
درست: سپیدی
---
پاسخ: با تشکر، مطابق فرموده تصحیح شد.

ناشناس در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۵:۱۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۵:

بیت 7
غلط: گیرم
درست: گبرم
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

نگین شکروی در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۱۱ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۱۰ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » شرح پریشانی:

بادرودوسپاس فراوان
برطبق تمام نسخی که اینجانب تاکنون دیده ام مصراع "غافل ازلعب حریفان دغاباز مباش" صحیح است اما نسخه ای که برای اثبات مدعا اکنون در دست دارم به اهتمام مرحوم "محمدرضا افشاری" گردآوری شده ومتعلق به انتشارات "پیمان" است.
---
پاسخ: ممنون، لذا متن درست‌تر از بدل پیشنهادی جناب نخبه است.

A.Arjmand در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۰ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۱:۴۳ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب دوم در احسان » بخش ۱۷ - حکایت درویش با روباه:

بیت نهم:
چو صبرش نماند از ضعیفی و هوش ز دیوارش آوازی آمد به گوش
---
پاسخ: نقل شما، احتمالاً نسخۀ بدل متن است، در حاشیه باقی گذاشتیم.

عباس مشرف رضوی (مژده) در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۹ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۱۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱۷:

درمصرع:
خبرش بگو که جانت بدهم به مژدگانی
بنظر "جانت" ( جان به تو ) درستتر می آید (از لحاظ معنایی و دستوری) و با شیوه قدما سازگار تر است.
اما این این مصرع آهنگین تر و با مصرع اول سازگارتر می آید (و همینطور با "م" در "بدهم")
خبرش بگو که جانم بدهم به مژدگانی
(تنها بعنوان جایگزین ذکرشد؛ و همینطور آنطورکه توسط استاد شجریان - سرو چمان - اجرا می شود)

عباس مشرف رضوی در ‫۱۶ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۹ مرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۵۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

نیکست که دیوار به یک بار بیفتاد
تا هیچ کس این باغ نگویی که ندیده‌ست
به
شکرست که دیوار به یکبار بیفتاد
تا هیچ کس این باغ نکویی که ندیده است
(بنده که روی صورت صحیح نمی توانم قضاوتی بکنم، خصوصا مصرع دوم؛ تنها جهت درج ذکرشد)

۱
۵۶۵۷
۵۶۵۸
۵۶۵۹
۵۶۶۰
۵۶۶۱
۵۷۲۳