گنجور

حاشیه‌ها

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۰:۱۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۲:

inghasal takmilnest wa ba ghasale qabli moqajesa shawad

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۵۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۰:

mesraje dowome beide haftom(gartschebini)1
---
پاسخ: به نظرم متن (آنچه بینی) می‌تواند صحیح باشد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۳۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۸:

mesraje awale beide nohom(hamdamam)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۳۳ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۷:

mesraje awale beide sowom(lekbas)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۱:

mesraje dowome beide tschharo(barad barjaish benshanad)1
---
پاسخ: «برد جاییش بنشاند» به نظر بدون اشکال می‌رسد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹:

takojabad
---
پاسخ: طبق پیشنهاد شما، در مصرع اول «گردی» با «بادی» جایگزین شد و غلط مصرع دوم نیز تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۴۵ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹:

mesraje awale beide akhir(takojabade)wa mesraje dowomr haminbeid(bardida benshanad)2

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۳۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸:

mesraje dowome beide akhir(hamtscho salman)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۳۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۶:

mesraje dowome beide shashom eshkaldarad
---
پاسخ: موقتاً با جایگزینی «پیچید» با «بپیچید» مشکل را حل کردیم، تا درستش چه باشد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۲۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۵:

mesraje dowome beide sowom(asdeldarest tajan)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ساوجی در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۵۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » جمشید و خورشید » بخش ۱۹ - آگاهی فغفور شاه از حال جمشید:

غلط
ز دست جم جهان انگشتری برد
(ندادم ) دیو ره زد، یا پری برد؟
صحیح
ز دست جم جهان انگشتری برد
ندانم دیو ره زد، یا پری برد؟
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۱۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۰:

beide panjom eshkaldarad man inast(sosekeraft barsare)
(khodkist anke darsare basare)

حسام در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۳:

در یکی از تصحیحات به جای کلمه "دوای" در مصرع دوم از بیت ما قبل آخر "نشان" آمده که ظاهرا هم خوش آوا تر و هم خوش معنا تر است.
با سپاس
---
پاسخ: در حاشیهٔ نسخهٔ قزوینی ذیل «دوای» آمده: چنین است در جمیع نسخ خطی نزد اینجانب بدون استثناء، نسخ چاپی: گواه.

سونیا در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۴۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۱۵ - زاری کردن مجنون در عشق لیلی:

فیلم دل شکسته رو که دیدم خیلی دوست داشتم این ابیات رو پیدا کنم.
بر سنگ فتاده خوار چون گل
سنگ دگرش فتاده بر دل
صافی تن او چو درد گشته
در زیر دو سنگ خرد گشته

سونیا در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۲۶ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۱۲ - عاشق شدن لیلی و مجنون به یکدیگر:

اول ممنون واسه سایت خوبتون
من خیلی خوب مفهوم ترنج رو در مصرعهای اول متوجه نمی شم، کسی میدونهیه کم توضیح بده!

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۱۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۸:

mesraje awale tschharom(bardaro dambadam)msraje dowome beide panjom(sadaje gofto)2

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۵۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۰:

beide panjom eshkaldarad
peshnehade man(sudekeraft barsare basare shauqema)(khodkist anke dar sare basarema nashod)mebashad
---
پاسخ: «بس که رفت سر بازار شوق ما-خود کیست که در سر بازار ما نشد» با پیشنهاد شما جایگزین شد. هر چند اشکال به نظرم هنوز باقی است و باید با منبع مقابله شود.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۴۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۹:

mesraje dowome beide sowom(barbuje khoshat ruje hawa)mesraje awalede haftom(eidelmaro)
---
پاسخ: با تشکر، مطابق پیشنهاد شما در مورد اول «تو» با «خوشت» جایگزین شد. در مورد دوم هم طبق فرموده عمل شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۳۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۸:

mesraje awale beide tschharom(bardar)mesraje dowomebeide panjom(sadaje)2
---
پاسخ: با تشکر، طبق پیشنهاد شما «بارور» با «باردار» و «صداع» با «صدا» جایگزین شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۳ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۲۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۵:

mesraje awale beide tschharom(saudaje waslmedanam)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

۱
۵۶۴۲
۵۶۴۳
۵۶۴۴
۵۶۴۵
۵۶۴۶
۵۷۲۳