گنجور

حاشیه‌ها

بهرام خاراباف در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۳ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۰۷:۴۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵:

ایا به جای رنگ وبوی /رنگ وروی درست تر نیست

ق. مصلح در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۳ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۰۳:۴۶ دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۶:

این متن در دهخدا به ارتباط لغت "ایدر" چنین آمده است:
نیست چیزی هیچ ازاین گردون برون
هرچه هست و نیست یکسر ایدر است.
با عرض ادب! مصلح

سیاوش در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۲:۵۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳:

در مصرع دوم بیت دوم «عیبت» غلط و «عیب» صحیح می باشد.

مهرآیین در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۳۹:

بیت مورد بحث در نسخه ی استاد فروزانفر اینگونه است :
« گر اژدهاست بر ره ، عشقی است چون زمرد
از برق این زمرد ، هین دفع اژدها کن »
___________________________

سیاوش در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۵۹ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۲:

مصرع دوم بیت هفتم به این صورت صحیح است: «... جانت به قالب کنم گویی کاین محشرست»

سیاوش در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۵۲ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۲:

مصرع دوم بیت هشتم به این صورت درست است: «... نیست مگر رستخیز ورنه چه شور و شرست»

سیاوش در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۱۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۸:

مصرع اول بیت آخر به این صورت صحیح است: «هر که به صبح ازل، جامی ازین می کشید ...»

سیاوش در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۰۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۹:

در مصرع دوم بیت دوم «ز» غلط و «از» صحیح است «جست برون از میان...»
مصرع اول بیت سوم به این صورت صحیح است «هر دو جهان دل به باد داد که حواهد مگر ...»
در مصرع دوم بیت پنجم «نخاوهم» غلط و «نخواهم» درست است

ع.ا. باستانفر در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۳۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۷:

تصنیف این شعر در آلبوم «نوا» (استاد شجریان و زنده یاد مشکاتیان) واقعا محشر است. یعنی معنی شعر رو انسان به خوبی میتونه در این تصنیف درک کنه.
پاینده باد استاد آواز ایران.

صهبا در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۰۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۲ - ستایشِ خرد:

با سلام
تلفظ و معنی "وزویت" در بیت 5 چیست؟

سپهر نواب زاده در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۵۰ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۲۷ - داستان پیرزن با سلطان سنجر:

لطفا نکات زیر را مورد توجه قرار دهید:
1- در بیت چهارم
بیگنه از خانه برویم کشید

بیگنه از خانه «برونم» کشید - صحیح است
2- در بیت 26
پیرزنانرا بسخن شاد دار
«پیرزنان را» به سخن شاد دار - بهتر است
3- در بیت 30
شاه بدانی که جفا کم کنی
گرد گران ریش تو مرهم کنی
«گر دگران» ریش تو مرهم کنی - صحیح است
یعنی اگر دیگران ریش می کنند، تو مرهم بگذاری
4- در بیت 34
داد در این دور برانداختست
در پر سیمرعغ وطن ساختست
«سیمرغ» تصحیح گردد
----------------------------
در ضمن اگر قواعد نقطه گذاری رعایت گردد، این شعر خواناتر و قابل استفاده تر خواهد شد.
با تشکر و سپاس

محسن پورزارعی در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۰۶ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲ - مناجات:

سراسر این اثر عرفانی الهام غیبی است مخصوصا که از لسان مبارک سیدی وارسته است نقل شده . سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.

ناشناس در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۵۱ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۹۰:

سلام
در بیت یکی مانده به آخر ؛
طفل می‌گرید چون راه خانه را گم می‌کند
چون نگریم من که صاحب خانه را گم کرده‌ام؟
"چو راه" صحیح است.

طوطی در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۲۴ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب پنجم در رضا » بخش ۱۵ - حکایت:

در مصرع دوم از بیت سوم : حشر و نشر و سال غلط فاحش است و حشر و نشر و سوال صحیح می باشد.

ایمان عبیدی در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۳۸ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳۶ - پند و موعظه:

از برنامه معرفت کانال 4 ، این طوری به گوش میرسه که این 2 مصرع باید اصلاح شوند ولی من منبع دیگه ای برای چک کردن پیدا نکردم
برفت عمر و نرفتیم راه عقل و ادب
و
که پشت مار بنفش است و زهر او قتال
قایل صوتی برنامه در این لینک وجود دارد
پیوند به وبگاه بیرونی

رضا در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۳۴ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۶۱ - نامه اول در صفت آرزومندى و درد جدایى:

با سلام . بیت دوم مصرع اول را در کتاب اینگونه یافتم
هوا باشد دوات و شب سیاهی
کلمه ی شب جا افتاده است.

سلیمان راستانی در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۴۲ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷:

بیت پنجم مصراع دوم زبن به زین تصریح شود

metii در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۱۵ دربارهٔ وحشی بافقی » فرهاد و شیرین » بخش ۴۳ - در بیان مصاحبت شیرین با فرهاد در آن شب:

دمش گرم بابا...
کلی حال کردیم!!!!
کاشکی ادامه داشت...

آزاد در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۵۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۵:

با احترام. آریانای عزیز این شعر ربطی به وطن و فرهنگ ایران ندارد.
از اشعار خیام برداشت میشه که او فردی جهان-وطن بوده و آثار ناسیونالیستی در اشعار او دیده نمیشود

ارژنگ در ‫۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۱، ساعت ۰۱:۳۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۷۰ - در نکوهش مقلدان:

روش در بیت اول به اشتباه روشن نگاشته شده است.با تشکر از سایت بسیار خوبتون.

۱
۵۳۸۹
۵۳۹۰
۵۳۹۱
۵۳۹۲
۵۳۹۳
۵۷۲۲