گنجور

حاشیه‌ها

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۵۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۳:

mesraje dowom(dastbesad jama sarasar)1
---
پاسخ: با تشکر، به صورت «دست زد و جامه سراسر درید» تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۳۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۲:

mesraje awale beide dowom(khm tama)1
mesraje awale beide hashtom(tschun shamsher)2
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۱۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۰:

mesraje dowome beide dowom(mehreshomara)mesraje beide shashom(ruj asto betaft)2
---
پاسخ: با تشکر، در مورد اول «می‌ورزید» گذاشتیم، مورد دوم مطابق نظر شما تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۱۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۹:

beide panjom tas heh shawad
mesraje awale beide haftom(darai)1
---
پاسخ: با تشکر، مورد دوم تصحیح شد، در مورد اول پیشنهاد دوستان؟

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۰۳ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۷:

mesraje awale beide akhir(as khwan)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۵۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۵:

mesraje awal(torabinad)mesraje dowome beide tschharom(daram omed ke dudash1
---
پاسخ: با تشکر، در مورد اول مشکلی نمی‌بینم، در مورد دوم «که» اضافه شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۴۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۴:

mesraje awale beide shashom(saudaje solfe tost)mesraje dowome beide akhir(take in dar)1
---
پاسخ: با تشکر، مورد اول صحیح است (شاید شما اعتقاد دارید «توست» باید «تست» نوشته شود که این صحیح نیست)، در مورد دوم «تا». اضافه شد، هر چند به نظرم مصرع تا حدودی مبهم است.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۳۵ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۱:

mesraje dowom(sarwe)mesrajeawale beide tschharom(napetscham)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۲۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۰:

mesraje awale beide haftom(ke)hasfshawad
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۲۳ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۸:

mesraje awale beide tschharom(mehromohabbat)
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۱۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۷:

mesraje awale beide panjom(mekhwastam)beide shashom??2
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۰۴ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۵:

mesraje awale beide sowom(mehretoramh)1
---
پاسخ: «مه» به جای «ماه» وزن را خراب می‌کند.

مجتبی در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۵:۱۲ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۸۰:

ضمنا بیت چهارم در مصرع اول نیز همین مورد مشاهده می شود!
---
پاسخ: مواردی که ذکر کردید می‌توانند واقعاً «چه» بوده باشند. منتظر می‌مانیم دوستان با نسخه‌های معتبر چاپی مقابله کنند.

مجتبی در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۸۰:

با سلام فکر میکنم بیت دوم مصرع دوم به جای کلمه چه باید چو باشد!!!

نگین شکروی در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۹:۴۶ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۹۲:

با درودوسپاس فراوان
بیت شانزدهم " کآفرین می کنند ..."صحیح است.
مصراع دوم ازاین بیت در واقع سروده ی سعدی است که میفرماید:
هر متاعی ز معدنی خیزد
شکرازمصروسعدی ازشیراز
همانطور که میدانیم سیف فرغانی ارادتی وافر به سعدی داشت واشعارزیادی درمقام او سروده است .
دراشعار خود نیز گاه کلامی از سعدی بکار برده یا ابیات یا مصرع هایی از وی تضمین کرده است.
---
پاسخ: غلط املایی که اشاره فرمودید تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۳:۴۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۸:

sabanash beshkast
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۲:۴۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۵:

as gardeshe asmanbajad
---
پاسخ: «بباید» صحیح‌تر است. پیشنهاد شما وزن را خراب می‌کند.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۲:۱۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۹:

asmesraje sowom( khun waja del)hasfshawad
(banasare man behtar khwahadbud agar( del bemanad
---
پاسخ: در مورد شعر دیگری صحبت می‌کنید؟

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۱:۵۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹:

mesraje tschharom(nameshonidam)1
---
پاسخ: «نمی‌نشیند» درست به نظر می‌رسد.

mareshtani در ‫۱۵ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۴ آبان ۱۳۸۸، ساعت ۰۱:۴۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

mesraje sowom(sohbatat)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

۱
۵۳۹۱
۵۳۹۲
۵۳۹۳
۵۳۹۴
۵۳۹۵
۵۴۷۳