فیروزنائینی در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۲۲:۳۹ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۶:
من این بیت راچندین سال قبل درمسابقه ای که درمجله یادگاریاایرانشهر(دقیقا به یادندارم کدام مجله بوده) ترتیب داده شده بوداینگونه خوانده ام :
.چنان باخوب وبدسرکن که بعدازمردنت عرفی مسلمانت به زمزم شویدوهندوبسوزانت
سید در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۳۲ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۸۸:
سرا و ضرا به معنای خوشی و ناخوشی هست.
دکتر محمد دشتی در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۰۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۶۹ - حکمت ویران شدن تن به مرگ:
این بیت دارای ابهام است که با در نظر گرفتن کلمه ای محذوف فهمیده می شود . مقصود این است که این جهان برای خواباندن اشتر جان بسیار تنگ است. مناخ به خوابگاه شتر می گویند. بنابر این به سیاق کلام معنا همان است که گفته شد.
یاور در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۴۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:
ما صلاح کار خویشتن در بی نیازی" دیده ایم
عاشق= بی نیاز
به تصویر کتاب رجوع شود
سیدمسعود در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۳۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:
به جناب آقای محمود
با عرض سلام عرض می کنم که " والله قتلتنی بهاتیک "
قَتَلتَ مذکر است و مونث آن می شود قَتَلتِ و نه قتلتینی
قتلتَ و قتلتِ هر دو فعل ماضی هستند ولی گویا شما با دستورات صرف فعل مضارع مخلوط نموده اید
در هر صورت چون در شعر سعدی اعراب گذاری وجود ندارد می توان درکلمه قتلتنی حرف ت دوم را با فتحه خواند و می توان با کسره خواند
و اگر با کسره بخوانیم به وزن شعر هیچ آسیبی نمی رسد و معنی مونث می گیرد
M R در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۳۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶:
منظور این بیت (ز رقیب دیوسیرت به خدای خود پناهم
مگر آن شهاب ثاقب مددی دهد مارا)
M R در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۲۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶:
سلام خدمت همه دوستان
بنظر بنده حقیر اخر بیت مددی دهد ما را است تا خدارا چون خداوند پاک و منزه هست از هر گونه عیب و نقص و نیاز و شبیه و شریک و مثل و مانند
مهسا در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۱۹ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۵ - موعظه و نصیحت در اجتناب از زخارف دنیا:
گفت عالم به گوش جان بشنو
ور نماند به گفتنش کردار
باطل است آنچه مدّعی گوید
خفته را خفته کی کند بیدار
مرد باید که گیرد اندر گوش
ور نوشته است پند بر دیوار
به نظر میرسد ابیات فوق را سعدی در واکنشی به بیت 101 از همین قصیدهی سنایی سروده باشد، که گفته است:
عالمت غافل است و تو غافل
خفته را خفته کی کند بیدار
مهسا در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۰۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۵ - موعظه و نصیحت در اجتناب از زخارف دنیا:
با درود و ادب،
در بیت 98، مصراع اول نوشته شده:
چون دلت بر ز نور احمد بود
که لازم است این گونه تصحیح گردد:
چون دلت پر ز نور احمد بود
یعنی بَر به پُر تغییر یابد.
و در بیت 99، مصرع دوم نوشته شده:
صدف در احمد مختار
که باید به این صورت نوشته شود:
صدف درّ احمد مختار
چون درّ به معنای گوهر است و بدون این تشدید، دَر خوانده میشود.
امید در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۸:۰۶ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۳ - غوغا میکنی:
یکی به من میتونه استعاره این بیت رو بگه. ای غنچه خندان....
برگ بی برگی در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۵۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:
در دو بیت پایانی تضاد غیر و خویش جالب توجه است . غیر به معنی بیگانه یا خود کاذب انسان و در مقابل خویش که خودی و آسنا ست به معنی اصل خدایی انسان . رقیب نیز کنایه از خود کاذب و ذهنی ست که رقیبی جدی و موذی در برابر خویش یا اصل خدایی انسان میباشد .
کاوه در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۱۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۱:
در عجبم از ملتی که تلاش میکنند تا اشعار خیام atheist (خداناباور) را با کوته فکری به خدای خیالی و دین و مذهب آکنده از خرافه و جهل خود مرتبط کنند.
سینا در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۳۲ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۵۷ - مناظرهٔ خسرو با فرهاد:
خوش حالم که تونستم عشقی کاملا شبیه به فرهاد تجربه کنم. در نهایت به فرجام نرسید. به دلیل مشکلاتی که داشتم ناخودآگاه به عزیزترینِ جانم آسیب میزدم. آخر سر براش «آشفته از مه دور بهتر» رو فرستادم و خداحافظی کردیم.
علیزاده در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۱۴ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷ - موعظه و نصیحت:
با سلام
در بیت :
آن کس از دزد بترسد که متاعی دارد
عارفان جمع بکردند و پریشانی نیست
به نظر بنده حقیر همان جمع بکردند صحیح است و زیباتر نیز هست
منظور از جمع بکردند اینجا جمع کردن متاع دنیا نیست
بلکه منظور این است که عارفان بساط جمع آوریِ متاع دنیایی را جمع کرده و کنار گذاشته اند
اگر این بیت از ابتدا تا انتها با در نظر گرفتن این مفهوم خوانده شود، جمع بکردند هم صحیح است هم زیبا
محمود در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۴:۴۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۴:
این غزل را استاد شجریان با همنوازی استاد احمد عبادی در برنامه موسیقی ایرانی اجرا کرده اند.
ج رضایی د در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۴:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۳:
شاخه نبات همان روح محمد (ص) یا ابوالارواح است. این تمثیل از کتاب مرصادالاعباد عاریه گرفته شده است.
فریاد در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۳:۲۶ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۲:
خیام در بالاترین قله عرفان و توحید بود و این رباعی اوج عرفان خیام. بالاتر از این رباعی ممکنه مگه؟
خسروی در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۵:
هنر محسن نامجو در توسعه موسیقی ایرانی و روش جدیدی که در خوانش اشعار فارسی کلاسیک در آواز و ترانه هایش می کند در اهنک نامه به خوبی مشهود است
عشق مولانا در ۵ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۱۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۴۵ - ترجیح نهادن شیر جهد و اکتساب را بر توکّل و تسلیم:
واقعا جالب است این شعر حضرت مولانا!
البته نباید از گفتار مبارک پیامبر رحمت هم چشم پوشید.
فقط منظور از الکاسب حبیب الله چیست؟
بابک بامداد مهر در ۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۰۵ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۸: