گنجور

حاشیه‌ها

جعفر در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۳۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۹:

مصرع آخر باید سوال باشد و نه سال- ترتیب شعر چنین می گوید
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

م.عبدالهی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۱ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۳۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۸:

سلام. از زحمتی که برای فراهم آوردن این مجموعه کشیده اید قدردانی می کنم. امیدوارم روز به روز کامل تر و پربارتر شود. لطفا بیت ششم را تصحیح فرمایید به این ترتیب: "ماست" به ماه است، تبدیل شود.
ممنون
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

نگین شکروی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۲۰:۳۷ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد دوم » ستاره خندان:

با درود وسپاس فراوان
مراد از "فیضی" ، شاعر و ادیب پارسی زبان هندی "فیضی دکنی " است.

احمد شکیب در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۱۶ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:

این شاعر توانا فارسی زبان دراین شعر خود بسیارواضع ساخته است .

حسام در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۰۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۷:

خوشا به حال جناب خیام.روحش شاد.واقعا دیدگان انسان را در مقابل حقایق بینا میکند.

ناشناس در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۰ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۰۷:۴۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۰ - آشیان ویران:

این شعر زیبای پروین اعتصامی را زمانی که در کلاس سوم دبیرستان بودم (سال 1347) حفظ کردم و بقدری این شعر را دوست داشتم که گاهگاهی برای خودم باز خوانی میکردم ، امّا متاسفانه به مرور زمان قسمتهای زیادی از آن را فراموش کرده بودم . امروز پس از سالها این شعر را بطور کامل در سایت شما خواندم و لذت بردم

مرشتانی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۲۳:۵۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۳:

درمصرع اول بیت چهارم الف زایداست بنظر میرسد که (طلسم)بجای (اطلسط)درست باشد
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

قرمز آبی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۵۶ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۱:

باز آمده ای کو که به ماگوید راز
هان بر سر این دوراهه از روی نیاز
چیزی نگذاری که نمی آیی باز

سعدی ملکی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۴۹ دربارهٔ رهی معیری » چند تغزل » بنفشهٔ سخنگوی:

در بیت اول سر زلفت صحیح است . با سپاس در پناه حضرت حق
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

سعدی ملکی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۴۳ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد چهارم » شکوه ناتمام:

با تشکر در بیت سوم فکر میکنم در نسخه کتابخانه اینجانب (خویش ) نوشته شده و احیانا خویش صحیح باشد نه خویشتن . عزت زیاد اجرکم عندالله
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

غلامرضا امامی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۷۵:

"زان گلشن خود بادی بر چادر مریم زن" این مصرع به نظر من زیباترین و عفیفانه ترین اشاره است به آبستنی حضرت مریم مقدس (ع).

mossavi در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۰۶:۵۹ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان دوازده رخ » بخش ۱:

این داستان به نبردیازده رخ نامی است چون گودرز پهلوان با ده تن دیگر از جنگ آوران ایران. با پیران وده پهلوان توران نبرد تن به تن میکنند.

محمودی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۹ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۴۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:

طعنه بر ما مزن ای دوست که خود معترفیم
دف زنان بر سر بازار به رسوایی خویش

بهروز بیات در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۸ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۵:

به نظر میرسد در بیت دوم همین مصراع درست باشد
چه از این به ارمغانی که تو خویشتن بیابی
---
پاسخ: با تشکر، با نسخهٔ چاپی به تصحیح شادروان فروغی تطبیق داده شد، فرمایش شما صحیح است. ضبط قدیمی را بازگرداندیم.

ح.ت. در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۸ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۳۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷:

زاهد چه دهی پند مرا جامی ازین می؟ -->
زاهد چه دهی پند مرا؟ جامی ازین می،
---
پاسخ: با تشکر، علامتگذاری بیت تصحیح شد.

شهباز در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۷ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۵۰ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۳۴۴:

اگر دل دلبره دلبر کدومه وگر دلبر دله دل را چه نومه دل و دلبر بهم امیته وینم ندونم دل که و دلبر کدومه

مجید هادیان در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۷ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۲۶ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » مسمطات » شمارهٔ ۱ - در وصف خزان و مدح سلطان مسعود غزنوی:

مرغان بساتین را منقار بریدند
اوراق ریاحین را طومار دریدند
گاوان شکم خـواره به گلزار چریدند
گرگان ز پی یوسف بسیار دویدند
تا عاقبت او را سوی بازار کشیدند
اوخ به فروشنده دریغا ز خریدار
---
پاسخ: لطفاً اگر این بند متعلق به این مسمط است جای آن را مشخص کنید تا اضافه کنیم.

رضا در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۷ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۰۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۲:

مهم نیست که شعر خیام عرفانی باشد یا نه
مهم اینست که شاعرانی همچون خیام و مولوی به صراحت و بدون هیچگونه تعارف حرف خود را میزنند و با این کار به ما هم یاد میدهند که صریح باشیم بعنوان مثال به این شعر خیام توجه کنید که با چه صراحتی بعضی از اعتقادات مارا به زیر سوال میبرد
یارب تو جمال آن مه مهر انگیز آراسته ای به سنبل و انبر نیز
پس حکم چنان کنی که در وی منگر این حکم چنان بود که کج دار و مریز

رحیم الحامدی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۷ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۶:

دوست عزیز از اینکه این همه زحمت را متقبل شده اید از صمیم قلب سپاس گزارم
وبعد در این غزل که یکی از زیبا ترین غزلهای میرزا بیدل است مصرعه ها جای خودشون را عوض کرده یعنی از مرعه دوم بیت دوم الی اخر مثلا اصل بیت در دیوان چنین است:
در تبسم کم نشد زهر عتاب از نرگست/
کی به شورپسته ریزد تلخی از بادامها
ولی اینجا می بینید که در جای خود نیست و در معنی هم که دقت کنید متوجه می شوید. امید وارم که اصلاح بفرمایید.
موفق باشید
---
پاسخ: با تشکر، با مراجعه به اصل دیوان ترتیب مصرعها تصحیح شد.

مجتبی در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۷ تیر ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۴۰ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:

فرهنگ واژگان دهخدا نمیتواند معنی واژگان این شعر را پیدا کند.

۱
۵۶۰۷
۵۶۰۸
۵۶۰۹
۵۶۱۰
۵۶۱۱
۵۷۲۳