امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۰:
دیرند یعنی دهر و دنیا و ان از دیرپاییدن دنیا گرفته شده است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۰۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۰:
نوعی
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۱۱۲ - وحی کردن حق به موسی علیهالسلام کی ای موسی من کی خالقم تعالی ترا دوست میدارم:
صبی میل به کودکی و نادانی
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۰:
شعر دارنده توعی بی خویشتنی است و نا خوداگاهی در مهر ورزیدن
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۲۳ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۱۰۴ - قصهٔ آن زن کی طفل او بر سر ناودان غیژید و خطر افتادن بود و از علی کرمالله وجهه چاره جست:
غیژیدن یعنی لغزیدن و خزیدن
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۰:
بیت ششم را به این شکل هم دیده ام
سز این نکته مگر شمع برارد به زبان
ورنه پروانه ندارد به سخن پروایی.دکتر عباس عطاری کرمانی و سز را هم راز ترجمه نموده اند
حامد در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۴۵ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:
بسیار زیباست
ناشناس در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۴۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۰:
حضرت شجریان و مشکاتیان این غزل رو ماندگار تر کردند
Mohsen Maesumi در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۴۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۱۰۴ - قصهٔ آن زن کی طفل او بر سر ناودان غیژید و خطر افتادن بود و از علی کرمالله وجهه چاره جست:
خط ده نیم بیت دوم
جنس خود خوش خوش بدو آورد رو
بر مبنای کلیات شمس تبریزی، چاپ امیر کبیر، چاپ 17، سال 1382، isbn 964-00-0276-3
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۸:
جلاب همان گلاب است
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۵:
سرابستان خانه ایست که باغ داشته باشد
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۱۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۲:
انگشت خاییدن کنایه از حسرت خوردن و پشیمانیست و ندامت و افسوس
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۱۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۳:
واقعا غزل زیباییست مرحبا سعدی شیرین سخن
مینا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۳:
بوتیمار نام مرغیست که کنار آب مینشیند و شکار میکند اما آب نمیخورد از بیم آنکه آبهای دنیا کمشود و روزی به پایان رسد ازاینرو آنرا غمخورک نیز گویند
منوچهر در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:
مصرع
بالات خود بگوید زین راستر گواهی
جایی خوانده ام
بالای تو بگوید زین بیشتر گواهی
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۵۱:
سالوس یعنی چربزبانی و فریفتاری و از لوس است که واژه ای کهن است و سالوس بنای فارسی دارد ولی عربی است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۲۸:
پیه را به فارسی وزد هم می گویند که در جگروزد که نوعی خوراک لری است مانده است که در ان جگر را به چادر ینه و روده بند گوسفند می پیچند و بریان می کنند
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی لهراسپ » بخش ۵:
قرطاس از فارسی کراسه یعنی دفتر می باشد اما خود دفتر احتمالا فارسی نیست
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷:
نوحه از نویه است و فارسی و نوفیدن هم صدا دراوردن است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۰: