گنجور

حاشیه‌ها

محمد در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱۷ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۲۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:

شما خودتون را در برابر زاهد سجاده نشینی ببینید که همیشه شما رو به پرهیز از همه خوشی ها چه حلال و چه غیر حلال دعوت میکنه
حال شما خودتون رو در برابر سودجو زاهد نمایی تصور کنید که دم از دین می زنه تا شما رو از حق محیروم کنه و شما رو درگیر چیزهای سطحی کنه تا خودش راحت ملاصفتی کنه و بازار گرمی!
حال اگر شما خودتون رو جای خیام بذارین برای آگاه کردن مردم بهشون میگید که: مرئم به این سودجو زاهدنما اهمیت ندین و بگین که من سهم و حقم رو می حوام ولو به قول تو حرام. من می ئونم و حساب و کتاب اون دنیا.

بابک عبدکریمی در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۲۵ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » قاصد:

با سلام
به نظر می رسد که در بیت دهم باید عبارت "ده لی" به شکل "دلی" نوشته شود
dali
این کلمه به معنی دیوانه است
مفهوم بیت :
گاهی عروسیت را به یاد می آورم و مانند دیوانگان هلهله می کنم

ابراهیم در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۵۸ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » سهندیم:

وئرسهنده الیوی قارداشیوین سیر داشی سن سن
وئر گیلن بیر لیک الین بیرده دماونده اونون یولداشی سن سن
اوندان آیریلما آماندی
یولوموز چندی دوماندی

یعقوب در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۰۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۴۴:

فقط می خواستم جواب دوست اول را بدهم، شما معنی آیه را درست متوجه نشده ای،معنی درست این آیه با توجه به قواعد عربی به این صورت است: " ای انسان تو رنج کشیده (کادح اسم فاعل است)،به سوی پروردگارت می روی، چه رنجی ! و او را ملاقات خواهی کرد. دوست عزیز بهتر است همیشه به دنبال معنی درست آیه باشی، البته به شما حق می دهم، متاسفانه بسیاری از آیه ها حتی توسط مترجمان معروف به درستی معنا نشده اند، لذا این موجب می شود که در فهم آیه دچار مشکل شویم، مثلا من همین حالا در حال جستجو برای یافتن معنی درست آیه مذکور که آیه ای تکان دهنده در قران است بودم، چون معنی این آیه متضمن این اصل اساسی است که زندگی انسانها سراسر رنج و مشقت خواهد بود که امروزه بسیاری از متفکران و فیلسوفان به آن اذعان دارند یعنی چیزی به نام رفاه در دنیای بشری موجودیت ندارد و آنچه به اسم رفاه مطرح است فاصله بین دو رنج می باشد، که این بحث مفصل است، برویم سر اصل مطلب، اشکال شما این است که می گویی انسان در راه رسیدن به پروردگار دچار زحمت می شود و این کاملا غلط است چرا که اگر توجه کنید به قول مولانا معنی قرآن ز قرآن بپرس، در آیه های بعدی خداوند می فرماید که گروهی کافر و گروهی مومن هستند و اگر حرف شما درست باشد دور از عقل است که بگوییم کافران هم در راه رسیده به خدا متحمل زحمت می شوند چرا که آنها به کل منکر خدا هستند. من زیاد اهل نظر دادن نیستم اما دلم نیامد تصحیح نکنم ، امیدوارم دوست عزیر از من ناراحت نشده باشید. موفق باشید.

..-ش در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۱۵ دربارهٔ سنایی » طریق التحقیق » بخش ۱۱ - مدح امیرالمومنین ابوبکر:

سطر اول قبول بنظر درست است

مجید رشیدیان در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۵۸ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۸۸ - در مذمت شعر و شاعری و فضیلت علم و حکمت:

دربیت 6واژه "معونت"به غلط نوشته شده زیرا معونت به معنای یاری کردن و درحالیکه در اینجا منظور انوری خرجی درآوردن است بنابراین به احتمال قریب به یقین"مؤونت"به معنای خرجی،لوازم معیشت و...باید باشد

رضا.ب در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۲۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۳:

به نظر من منظور خیام در این شعر این است که انسان باید از خواب غفلت بیدار شود،چون زمان مرگ انسان ها مشخص نیست و انسان ها بعد از مرگ حسرت فرصت های از دست رفته را میخورند

رضا.ب در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۲۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۳:

به نظر من منظور خیام در این شعر این است که انسان باید از خواب غفلت بیدار شود،چون زمان مرگ انسان ها مشخص نیست و انسان ها بعد از مرگ حصرت فرصت های از دست رفته را میخورند

احسان بهزادنژاد در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۰۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴:

گویند نظر به روی خوبان
نهی ست نه این نظر که ماراست
شبیه این بیت در غزلی دیگر می فرماید:
تو همین مگوی سعدی که نظر گناه باشد
گنه است بر گرفتن نظر از چنین جمالی
ای کاش می نوانستم معنی دقیق این نوع نظر خاص سعدی را دریابم. آیا این یک نظر فبزیکی است که در واقعیت رخ می دهد؟ اگر اینگونه باشد با این بیت در غزلی دیگر تناقض دارد که:
دل و جانم به تو مشغول و نظر در چپ و راست
تا ندانند حریفان که تو منظور منی
پس قاعدتا نظری به غیر از نگاه کردن معمول و مستقیم باشد. شاید چیزی از جنس خیال و یا کشف!

مرضیه در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۱:۲۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۵۷ - مناظرهٔ خسرو با فرهاد:

این‏ ‏شعر‏ ‏مورد‏ ‏علاقة‏ ‏منه‏ مثل‏ ‏این‏ ‏تا‏ ‏حالا‏ ‏نخوندم

kamal در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴:

با نظر اخر دوستمون موافق نیستم چون فلسفه از دین مشتق شد و علم هم از فلسفه و علم مارو اینجا رسوند

هومت در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۰۰ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۹:

بیت چهارم به لحاظ وزن باید اینگونه باشد:
رفت از خود و حیرت به جاست

بیت دهم نیز باید این گونه باشد:
باید اول گام از هستی گذشت

مجتبی در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۰۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۳۵:

با سلام
فکر میکنم بیت ششم به جای "به دل گویم که چون مردان صبوری کن دلم گوید
نه مردم نی زن ار از غم ز زن تا مرد می دانم"
باید" به دل گویم که چون مردان صبوری کن،دلم گوید
نه مردم نی زن،گر از غم ز زن تا مرد می دانم " باشد که اشتباهی تایپی است.
ممنون.

نسرین ر. ایرانی در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۱۴ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۲:۴۶ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۱۹ - در احوال لیلی:

بیت: در گوش نهاده به زیر پرده چون حلقه نهاده گوش بر در
قطعا اشتباهی در تایپ و چاپ رخ داده است. احتمالا مصرع اول چیزی مثل: "... به زیر پرده اندر" بوده است.
و در پاسخ فاطمه خانم:
در بیت یاد شده، یعنی: در حلقه آن بتان چون حور & می رفت چنان که چشم به دور
اشتباه از نظامی نیست! اینجا فقط وقت تایپ، واژه "بد" به "به " تبدیل شده است . مصرع درست این بوده است" می رفت چنان که چشم بد دور.

نیلوفر در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۲۳:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۱۵:

عالی .....عالی.....عالی.....

میلاد خ در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۲۱ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۱ (مهدی نامه):

باسلام این قصیده درسته
ولی کثریه این قصیده را عزیزان نمی توانند بنویسند

۵۳ در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۵۷ دربارهٔ رودکی » مثنوی‌ها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۴:

کپی:میمون

۵۳ در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ رودکی » مثنوی‌ها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۳:

بافدم:سرانجام

علی در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۲۷ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » گئتمه ترسا بالاسی:

این دو بیت از استاد نیست و در خاطراتشان آمده که مادر محترمشان این دو بیت را در زمان کودکی استاد ضمضمه میکردند و استاد غزل "ترسا بالاسی" را در اقتباس از آن سروده اند . بابررسی ساختار غزل که میبایست مصرع اول بیت اول با مصرع دوم ابیات دیگر هم قافیه باشند نیز بر این امر تاکید دارد که دو بیت مذکور ربطی به این غزل ندارد .

لیلی در ‫۱۲ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۳ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۱:۰۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۱ - آغاز کتاب:

سلام
در جواب آقای بهزاد
"خستو" یعنی معترف، اقرار کننده
برای یافتن معنای وآژه های شاهنامه، پیشنهاد میکنم نگاهی بیاندازیذ به کتاب "واژه نامه شاهنامه" اثر پرویز اتابکی که شامل شرح لغات، اصطلاحات، نامها، و جایهای شاهنامه است

۱
۴۹۷۸
۴۹۷۹
۴۹۸۰
۴۹۸۱
۴۹۸۲
۵۲۶۸