مینا در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲:
در بیت هشتم شاعر ازخودش تعریف میکنه و بخودش مغرور میشه
حسن در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۲:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۱۴:
به نام خدا
یا ربا داغ چقدر سنگین است
مبتلا گشته به آن مسکین است
گر بخواهی که کنی زنده بگور
داغ بر دل بنهی تا لب گور
گفته اند بس حکما در این باب
قصر و حور و گل و بلبل بود اجرش لب آب
آن بهشتی که در آن قران است
طالبش تاجر و ترسو یانند
این درست است که طلااز کف من برداری
دل من را به مسی مثل بهشت خوش داری
یا که قربت به من ارزانی دار
یا جگر گوشه ی من باز سپار
راضیم من به جهنم به عذاب
لحظه ای یار در آغوشم باد
خلق و خوی و قد وبالای معینم زیباست
صد بهشت پیش رخش نازیباست
خالقا مفت سخن گویم وبر دل تو مگیر
شده ام کور زعشقش توبه من سخت نگیر
فرّخ در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۲:۰۲ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۵۱:
از بیت چهارم بطور اشتباه در تمامی ابیات مصرع دوم مرقوم، مربوط به بیت بعدیست و شعر بهم ریخته است، لطفا از بیت چهارم به بعد اینگونه اصلاح شود:
نامهی من که پیش تو خواند؟ قصهی من که بعرض رساند؟
گر جگرم بصد آه طپیدن، تا بلبم نرسید پیامم
در نظرم نه رهیست نه منزل، میگذرم به تردد باطل
شمعصفت ز طبیعت غافل، سربههوا ته پاست خرامم
پستی طالع خفتهبهذلت، گشت حصارم از آفت شهرت
پنبه ز گوش تمیز نگیرد، گر همه افتد طشت ز بامم
داغ تظلم و شکوه نبودم، بیهده دفتر ناله کشودم
کرد دماغ زمانه مشوش، دود ندامت هیزم خامم
چون نفس پر و بالگشائی، سوخت در آتش سعی رهائی
ریشه گشت تعلق جسمم، از دل دانه دمیدن دامم
گر بطپد بی جمع رسائل، ور بزند درکسب فضائل
نیست کسی چون طبیعت (بیدل) باب تأمل فهم کلامم
منبع: نوسخن
پیوند به وبگاه بیرونی
البته در نوسخن مصراع اول بیت آخر "و ریزند درکسب فضائل" که بنظرم "ور بزند در کسب فضایل" شما درست مینماید.
سپاس.
قربان یاقوتی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۵۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۳۹:
در بیت 4مصراع2 یکی ازدوستان فرموده بودند سد جای آسیاکن بنظر بنده صد جای آسیا کن درست است یعنی بااشک ما میشود 100 آسیاب کارکند
محمدی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۴۵ دربارهٔ اوحدی مراغهای » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۴ - وله فیبیان الحقایق:
اسیاب نوبت به نوبت
موسی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۹ دربارهٔ عبید زاکانی » عشاقنامه » بخش ۲ - در وصف معشوق:
با سلام ضمن تایید مرقومه آقای راجی در مورد اشکال نوشتاری به نظر می رسد باید از فونت دیگری استفاده شود یاد آوری این نکته را لازم دانستم در این مصرع "دو زلفش کاروان مشگ تاتار" کلمه مشک را با این نوشتار ندیدم "مشک " به صورت مشگ غلط است
موسی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۰۹:۵۰ دربارهٔ عطار » بیان الارشاد (مفتاح الاراده) » بخش ۱۷ - در بیان رعایت ادب فرماید:
همچنین در این بیت
عمل چون با ادب هم یار نبود
عمل رانزد حضرت بار نمود
در مصرع دوم کلمه ردیف "نبود" باید باشد
نمود هیچ جایگاهی ندار چرا که کلمات "یار" با "بار"قافیه هستند و ردیف باید تکرار شود
موسی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۰۹:۴۵ دربارهٔ عطار » بیان الارشاد (مفتاح الاراده) » بخش ۱۷ - در بیان رعایت ادب فرماید:
با سلام
نشاید بی ادب این ره به سر برد
نشاید هیچکس را داشتن خورد
در این بیت کلمه"خورد" با این نوشتار غلط می نماید
چرا که منظور عطار اینجا این است که شایسته نیست کسی را کوچک بدانی و "خرد"بپنداری
بنابراین بهتر است نوشتار این کلمه به "خرد" عوض شود
خردسال یعنی کوچک
عرفان در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۰۴:۴۲ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد سوم » آشیانهٔ تهی:
تا زخاطر کوه محنت را بر اندازم رهی
همت مردانه ای چون کوهکن باید مرا
خواهشمنم واژه [کوه کن ] را تصحیح کنید .
حیران در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۴۴ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۲۹:
فکر میکنم بیت اول اشتباه تایپ شده چون وزن غلط است
در کتاب دویست و یک غزل صائب اینطور نوشته:
هم بلببل است خندان...
S A در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:
با سلام خدمت همه ی دوستان عزیز باید اضافه کنم که سارا به معنای خالص و ناب است و منظور از عنبر سارا عنبر خالص است (منبع لغت نامه ی دهخدا)
S A در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:
با سلام خدمت همه ی دوستان با ید اضافه کنم که واژه ی سارا به معنای خالص و ناب است و عنبر سارا به معنای عنبر خالص است(منبع لغت نامه ی دهخدا)
دکتر حدیجه شریفی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۹۴:
بنده فقط زبان درمیکشم و برای مرتبه ی چندم، مشتاقانه این غزل ناب را زمزمه میکنم....
توبه در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۵۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۸۸ - حکایت در بیان توبهٔ نصوح کی چنانک شیر از پستان بیرون آید باز در پستان نرود آنک توبه نصوحی کرد هرگز از آن گناه یاد نکند به طریق رغبت بلک هر دم نفرتش افزون باشد و آن نفرت دلیل آن بود کی لذت قبول یافت آن شهوت اول بیلذت شد این به جای آن نشست نبرد عشق را جز عشق دیگر چرا یاری نجویی زو نکوتر وانک دلش باز بدان گناه رغبت میکند علامت آنست کی لذت قبول نیافته است و لذت قبول به جای آن لذت گناه ننشسته است سنیسره للیسری نشده است لذت و نیسره للعسری باقیست بر وی:
واقعاممنونم
توبه در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۵۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۸۸ - حکایت در بیان توبهٔ نصوح کی چنانک شیر از پستان بیرون آید باز در پستان نرود آنک توبه نصوحی کرد هرگز از آن گناه یاد نکند به طریق رغبت بلک هر دم نفرتش افزون باشد و آن نفرت دلیل آن بود کی لذت قبول یافت آن شهوت اول بیلذت شد این به جای آن نشست نبرد عشق را جز عشق دیگر چرا یاری نجویی زو نکوتر وانک دلش باز بدان گناه رغبت میکند علامت آنست کی لذت قبول نیافته است و لذت قبول به جای آن لذت گناه ننشسته است سنیسره للیسری نشده است لذت و نیسره للعسری باقیست بر وی:
واقعا زیبا بود..هوالحق
ناصر در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۰۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:
با احترام درباره بیت 9 بند 2 باید شعر را این گونه خواند (چون مرغ طمع به دانه در دام) صحیح است و مشکل راحل میکند البته باید دقت کرد که معنی بیت تغییر نکند که به نظر میرسد درمعنی بیت تغییری ایجاد نمی شود با پوزش از استادان منتظر نظرات هستم و متشکر
ناصر در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۲۹ دربارهٔ اقبال لاهوری » جاویدنامه » بخش ۳۷ - تذکیر نبیهٔ مریخ:
از امومت زرد روی مادران
امومت یعنی چه؟ شاید سمومت درست باشد؟
شکوه در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:
کلمه "صد" با املای "س" یعنی "سد" کنایه از عدد بسیار و بی شمار است ، در حالیکه "صد" به معنای 100 واحد است
مهدی در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۷ دی ۱۳۹۳، ساعت ۰۹:۳۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۹:
سلام ، می خواستم توضیح یا معنی مصرع "تیمار غریبان اثر ذکر جمیل است " رو بدونم ؟
مریم در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ دی ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۱۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۲۴ - بیان خسارت وزیر درین مکر: