گنجور

حاشیه‌ها

روفیا در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۵۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۵۴ - دانستن پیغامبر علیه السلام کی سبب رنجوری آن شخص گستاخی بوده است در دعا:

بیت های اخر اشاره به مفهوم تضاد داره و اینکه خیلی پدیده ها درست عکس اون چیزی هستند که به نظر میان :
مقام خوف انرادان که هستی تودراوایمن مقام امن انرادان که هستی تودراولرزان
من خیلی دوست دارم بدونم این مفهوم در فلسفه ایا بررسی شده یا نه از دوستان فرهیخته ام خواهش میکنم راهنمایی کنند .

رضا پوردهقان در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۱۲ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۸۵ - فتح دهلی:

با سلام
بیت 11 در بعضی متون و روایات این گونه ضبط شده است:
چنان کز پس شعری آبگون

بهمن صباغ زاده در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۵۶ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱۷۹ - در مدح سلطان محمود بن سبکتگین غزنوی:

بیت اول: زو دو هفته ماه (از او ماه شب چهارده)

تردید در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۴۶ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۴ - پریزاد:

« به یاد استاد شاطر عباس صبوحی »
رسید مژده که ایام عشرت و غزل است
بده شراب صبوحی که همچنان عسل است
اگر چه بهره نبرده ز مکتب و ز قلم
کلام پرگهرش بین که خالی از خلل است
شده به بزم شبانه مزین اشعارش
نهال عشق بکارد که عشق او مثل است
رسید مژده که آمد صبوحی از فردوس
جهان کشانده به مستی صبوحی اش غزل است

سعید در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۳۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۷ - بارگاه حافظ:

سلام
در مورد این غزل از زبان هوشنگ ابتهاج(ه.الف.سایه) در مستندی که از ایشون پخش شد نکته جالبی شنیدم که با رعایت امانت اینجا ذکر میکنم:
سایه در یه جلسه عمومی به ذکر خاطره جالبی از شهریار پرداخت، به مزاح گفت من و شهریار املاکمون مشاع بود!(کنایه از اینکه خیلی اشعار رو از هم وام می گرفتیم) در سال 1326 بعد از فوت مادرم من غزلی داشتم می ساختم، به شهریار گفتم شهریار جان من دارم غزلی می سازم چند بیتی براش خوندم گفت این رو بده به من!! من نفهمیدم چی میگه! فکر کردم شوخی می کنه. گفتم همش مال شما!! گفت نه جدی میگم این رو بده من می سازم.
فرداش شهریار رو دیدم گفت اون غزل رو ساختم!
من گفته بودم " شبها مرا ز کوی تو آواز می دهند//کاینجا بهشت گمشدگان باز می دهند" پرت و پلاست!!(این رو خود سایه گفت) اما شهریار اینطوری ساخته بود که:" شبها به کنج خلوتم آواز می دهند//کای خفته گنج خلوتیان باز می دهند" خیلی قشنگه واقعا.
خدا سایه رو حفظ کنه و شهریار رو رحمت کنه.
منبع مطلب فوق هم مستند "سایه به روایت مسعود بهنود" است.

حیدر صفری در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۲۶ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۳۹ - لطف حق:

این شعر زیبا که یقیقنا در تاثیر مانوس بودن این بانوی ایران زمین با قرآن کریمه انسان رو به یقین می رسونه چرا که اشاره آن به سوره مبارکه قصص بقدری زیبا و دلنشینه که تردید دارم کسی بتونه در زمان خوندن این شاهکار ادبی جلوی گوهر اشکش رو بگیره و قلبش آکنده از یاد خدای پوزش پذیر نشه من این آرامش زیبا رو مدیون پروین اعتصامی عزیز هستم و شما عزیزان رو دعوت می کنم به قرائت فاتحه ای برای شادی روح آن همیشه جاوید که با این شاهکار یادگاری جاودانه بر فراز بی بقای خاک گذاشته اند.
اندر ضمیر دلها گنجی نهان نهادی
کز دل اگر بر آید در آسمان نگنجد

روفیا در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۱۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۲:

میشه یکی بگه بیت زیر یعنی چه ؟
عقل می خواست کز ان شعله چراغ افروزد
برق غیرت بدرخشید و جهان بر هم زد
منو یاد ایه مثلهم کمثل الذی استوقد نارا میندازه
در مصراع اول ان شعله کدام شعله است شعله عشق یا شعله غیرت خدا
چرا عقل میخواست کز ان شعله چراغ افروزد و چرا برق غیرت از این روشنایی گرفتن خوشش نیومد ؟؟؟

نام؟ در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۶:۰۳ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۵:

بیت سوم
احتمالا بوده ایم بجای بودیم درست است

سیدمصطفی میرفروغی در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۴۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۲:

بسم الله.من وقتی 8سالم بود این غزل راباصدای استادشجریان شنیدم.وهروقت که این غزل رامرور می کنم روزهای خوش کودکی یادم می آید.دربیت دوم دربرخی نسخه ها ((اغیار))به جای ((اضداد))آمده که به نظرم ((اغیار))بیشتربامتن غزل می خواند.بیت هفتم بیت امیدورکننده ای است.

حسین در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۳۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۹:

من و خیلی های دیگه هنوز نفهمیدیم چرا این "عرفا" انقدر خدا را به شکل یه دختر خوشکل میدیدن و میستایند ؟؟ مثلا اگر به این بیت دقت کنید :
عود است زیر دامن یا گل در آستینت
یا مشک در گریبان بنمای تا چه داری
سعدی از خدا طلب می کند که دامن و آستین خود را بالا بزند و گریبان خود را هم باز کند ! ! !
آخر این طرز صحبت کردن یعنی چه ؟ ؟ ؟

ناشناس در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۵۷ دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۶:

با سلام. لطفا معنی شعر هم بزارید

روفیا در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۲:۰۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۴:

حیفم اومد درباره بیت اسمانی :
ولی تو تا لب معشوق و جام می خواهی
طمع مدار که کار دگر توانی کرد
چیزی نگم .
این بیت درباره غیرتمندی خداوند و حق حرف میزنه و میگه همونطور که دلبران حضور غیر رو تحمل نمی کنن خدا هم نمیکنه نمیشه که سر نماز بگی ایاک نعبد و ایاک نستعین ولی تو بازار با دلار عشقبازی کنی یا تو اداره با میز .
و براش حق رو زیر پا بزاری اون نود در صد تو رو نمیخواد اگه وصال اونو می خوای باید همه وجودت رو به سوی اون داشته باشه نمی تونی بگی من نود درصد با حقم ده در صد با غیر حق در این صورت اصلا با حق نیستی .

ابوالفضل در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۵۷ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:

سد معنای بسیار نمیدهد از اینرو معنایی در این قسمت ندارد سد معنای مانع شدن،ممانعت و این قبیل معناهاست.

رسولی در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۶:

سلام
من در وبلاگم ترجمه ای از شعر رو نوشتم … خوشحال میشم سر بزنید
همچنین مقابله با شعر سنایی
پیوند به وبگاه بیرونی

رسولی در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۱۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۸۰:

سلام
من در وبلاگم ترجمه ای از شعر رو نوشتم ... خوشحال میشم سر بزنید
پیوند به وبگاه بیرونی

مامیترا در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۲۹:

من هم با نظر کیانوش موافقم گرچه با اتفاقاتی که در گذر زمان افتاده و بر اساس تغییر واژه هایی که دیده شده و باعث چندگانگی در تصحیح ها شده مانند دیوان حافظ، این نگاه خالی از توجه نیست که مثلا در نسخه اصلی واژه "بجز" آمده باشد، اما در تصحیح ها "جز" خوانده شده باشد. کما اینکه در اشعار دیگر هم این واژه ها به شکل سر هم نوشته آمده. مثلا "برغم" (به رغم) یا واژه "کمپرس" (که مپرس)

محمد در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۷:۰۸ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » قاصد:

باسلام این غزل بسیار زیبا است ولی من نمیدانم چرا مصرع اول با مصرع دوم در بیت اول که باید هم قافیه باشد هم قافیه نیستند
قاصیدی سن. با چای دمیشم

امیر در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۳:۲۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:

اینایی که رباعیایه خیامو به دین میچسبونن همونایین که اگه از نزدیک در حال می خوری ببیننش میگن داره اب میخوره اگه مست ببیننش میگن نور خدا شادش کرده ما اصن این مدلی باهاش حال میکنیم می خوار و شراب خوار شوما برین اونجوری که عشق میکنین لای قران دنبالش بگردین

امیر در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۳:۰۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۶:

کاملا مشخصه که خیام عزیز ادم اتیستی بوده و مادیان رو بر نسیه های اخروی ترجیح میداده

عبدالله نظری گنجه لو در ‫۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۱:۵۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۸:

باید این شعرو هر روز خواند و هر روز تکرارش کرد
معادل فارسیشو نمی دونم
ولی به ترکی
"آدامین جانین آلیر بو شعر"

۱
۴۶۴۱
۴۶۴۲
۴۶۴۳
۴۶۴۴
۴۶۴۵
۵۷۱۲