مهدی پورابراهیم در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲۷ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۰۹ دربارهٔ عطار » مختارنامه » باب چهل و ششم: در معانیی كه تعلّق به صبح دارد » شمارهٔ ۱۷:
احساس میشود مصرع "در تیغ نهادهای قلم میخندی "دارای یک اشکال وزنی است شاید صحیح تر آن بوده که : در تیغ نهاده " ای قلم میخندی " ویا گونه ای دیگر با اضافه شدن واژه ای که از قلم افتاده
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
یعقوب خاوری در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۹:۰۴ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱۳۰:
دوست عزیز که در حاشیه نوشته ای چرخ خاک چگونه چرخی است. در خواندن شعر دقت کن. چرخ به معنای فلک و خاک پای معشوق است که تاج سر چرخ فلک می شود.
نگین شکروی در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۶:
بادرودوسپاس فراوان
مصراع دوم بیت هفتم"تا بو نکند به زنخدان"صحیح است . البته مصراع اول این بیت نیز در برخی مراجع بصورت" بیمار فراق به نگردد" نوشته شده است.
---
پاسخ: با تشکر از تحقیق شما، تصحیح شد.
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۱:۴۹ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۲۶۸ - در هجو رشید وطواط:
در بیت دوم" لئیم" صحیح است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۱۸۷ - در تولد دختر خود:
در بیت هفتم کلمه" اولیتر" به" اولی تر" تصحیح شود
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۱:۴۷ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۱۷۷:
در بیت سوم مصراع دوم کجا باید نوشته شود
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۱:۴۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۱۵۳:
بادرودوسپاس فراوان
در بیت دوم به جای "منث" کلمه "مونث" تصحیح شود
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد. ضمناً «تانیث» با «تأنیث» جایگزین شد.
نگین شکروی در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲۰ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۰۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۲:
بادرود وسپاس فراوان
قفس و قفص هردویکی است ودربیشتر اشعار مولانا بصورت "قفص" نوشته شده است
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲۰ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۲۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان رستم و اسفندیار » بخش ۲۲:
سوی" آخور" آید همی بی سوار
در بیت 50 تصحیح شود با سپاس فراوان
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۷:۳۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵:
در قسمت الف این شعر از خیام را نیز اضافه کنید
آمد سحری ندا زمیخانه ما /کی رند خراباتی دیوانه ما
برخیز که پر کنیم پیمانه زمی /زان پیش که پر کنند پیمانه ما
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۶:۰۴ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۴۵ - عصا بیار که وقت عصا و انبان بود:
در مصراع دوم بیت پنجم بجای" آیین" باید "آیینش" تصحیح شود تا وزن شعر حفظ شود
---
پاسخ: من مشکل وزنی نمیبینم: «همیشه تا بُوَد آیینِ گِرد گَردان بود».
دوست در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۰۵:۴۰ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:
در مصراع دوم بیت اخر بجای هوشیاری باید هشیاری نوشته شود
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
روربه در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۲:
غلط: قفص (2بار)
درست: قفس
نگین شکروی در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۹:
بادرودوسپاس فراوان
درمصراع اول بیت ششم"موذنی" صحیح است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
مسلم در ۱۶ سال و ۶ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۲:۲۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ترجیع بند:
این شعر ترکیب بند است نه ترجیع بند
مهوش نوّابی در ۱۶ سال و ۶ ماه قبل، شنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۱:
در فیس بوک خواننده ای می خواند:
هرچند مفلسم نپذیرم عقیق غُلب. کلمۀ غُلب اصلاً در فرهنگ لغت نیست . اگر قلب به معنی بدل باشد صحیح تر است. مولانا می گوید:
هرچند مفلسم نپذیرم عقیق خرد. کدامیک از این سه کلمه درست است؟
متشکرم
طربستان در ۱۶ سال و ۶ ماه قبل، شنبه ۱۴ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۴۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۴۷:
به نظر می رسد بیت سوم نیاز به بازنگری دارد.
صورت کنونی:
چون زلف نکورویان بر هم و نه بر هم زن
صورت صحیح:
چون زلف نکورویان بر هم نه و بر هم زن
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
نگین شکروی در ۱۶ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۱۳ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۲۱ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » مسمطات » شمارهٔ ۱۱ - در تهنیت جشن مهرگان و مدح سلطان مسعود غزنوی:
بادرودوسپاس فراوان
بنا به فرموده استادبزرگوارم جناب آقای بهرامیان وزن این شعر "فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فع"میباشد که در بحر رمل مثمن محجوف مطموس سروده شده است
نگین شکروی در ۱۶ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۵۷ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیستم » (۵) حکایت ایاز و درد چشم او:
بادرود وسپاس فراوان
خواهشمنداست درصورت امکان وباصلاحدید گردآورنده محترم حاشیه های غیرمرتبط واحیانا" غیراخلاقی وبعضا"توهین آمیز باتوجه به پربیننده بودن این سایت درج نشود
---
پاسخ: با تشکر، حاشیهی مشکلدار مورد نظر حذف شد.
mareshtani در ۱۶ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۲۸ شهریور ۱۳۸۸، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۱۴: