گنجور

حاشیه‌ها

ناشناس در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۵ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۹:

ای ازفروغ رویت روشن چراغ دیده
مانند چم مستت کس در جهان ندیده
همچون تو نازنینی سرتا به پا لطافت
گیتی نشان نداده ایزد نیافریده
از سوز سینه هردم دودم به سر برایت
چون عود چند باشم در آتش آرمیده

سید عریز الله در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۰۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰:

خرامش در دل هر ذره صدتوفان جنون دارد
خرامش در دل هر ذره صد طوفان جنون دارد
---
پاسخ: با تشکر، «توفان» دو املایی است، هم توفان و هم طوفان درست است.

ناشناس در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۲۸ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۱۸:

مصرع اول این است:
درشتی و نرمی به هم در به است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

علیرضا دانایی در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۷:۳۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۹:

آورده اند که حافظ
(30)
آورده اند که شاه اسماعیل سر سلسله ی صفویان در آن ایام که همه می کوفت و پیش می رفت، به هر جا می رسید مزارها و مقبره های مشاهیری را که به تسنن معروف بودند، از سر جوانی و تعصب، ویران و با خاک یکسان می کرد. وقتی به مقبره ی حافظ رسید، از آنجا که هم خودش اهل ذوق و شعر بود و هم حافظ محبوب عالم، پاره ای تأمل و ملاحظه کرد، از امرا و اصحاب صلاح پرسید، حاصل مشورت این بود که متعصبان گفتند: "باید این مقبره و بنا را نیز ویران کرد! چون حافظ هم رند و لاابالی بوده، هم شیعه نبوده. " یکی از اصحاب - ملا سید عبدالله تبریزی - که از بس در کارها سمج بود شاه اسماعیل به او "ملا مگس" لقب داده بود (و همیشه همه جا او را ملا مگس می خواند و این لقب او سخت مشهور و زبانزد همگان شده بود، چنان که نام و عنوان اصلی او را کم کم به فراموشی سپرده بود)، در خراب کردن مقبره ی حافظ از همه بیشتر اصرار می کرد و ترکتازانه داد سخن می داد. عاقبت شاه اسماعیل گفت: "از دیوانش فال می گیریم." و گرفت. خوشبختانه به دلخواه شاه اسماعیل این بیت منسوب به حافظ آمد که

حافظ ز جان محب رسول است و آل او
حقا بدین گواست خداوند داورم

شاه اسماعیل خوشحال شد و لبخند خرسندی به لب آورد و از ویران کردن مزار حافظ درگذشت. اما ملا مگس همچنان پافشاری می کرد. شاه اسماعیل باز دیوان را برداشت، گفت: ای خواجه جواب ملامگس مبرم را هم بده." و فال گرفت و گویای مورد و مقال و حال، این بیت فال بر آمد

ای مگس عرصه ی سیمرغ نه جولانگه توست
عرض خود می بری و زحمت ما می داری

مجالس المؤمنین، از سعدی تا جامی، ریحانة الادب

برگرفته از
حریم سایه های سبز
مجموعه مقالات 1
مهدی اخوان ثالث
زیر نظر مرتضی کاخی
انتشارات زمستان
چاپ دوم، بهار 1372

Sina eslami در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۴ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۵۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۲:

haghan ke hazrate hafez be divane ghazal sadr neshine haghan

نگین شکروی در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۹۳:

با درود وسپاس فراوان
بیت ششم ،بر اساس کتاب کلیات شمس تبریزی،انتشارات امیرکبیر،چاپ دوم،سال 1341، به همین صورت صحیح است
(گفت که تو زیرککی مست خیالی و شکی)

نگین شکروی در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۴۴ دربارهٔ رهی معیری » چند قطعه » قطعهٔ ۱ - نیروی اشک:

بادرود وسپاس فراوان
لطفا" این موارد اصلاح شوند:
بیت پنجم: موج
بیت ششم:
برخاست تا برون بنهد پای زآن سرای
کو را دگر نبود مجال اقامتی
بیت هفتم:
سرو روان چو عزم جوان استوار دید
افراخت قامتی که عیان شد قیامتی
بیت نهم: زبان
دربیت دوازدهم نیز بر طبق نسخه ای که هم اکنون در دسترس من است(دیوان رهی معیری،انتشارات نگاه،سال 1385)، بجای "نسبتی"، "الفتی" نوشته شده که کلام را بسیار دلنشین تر می کند.
---
پاسخ: با تشکر، مطابق نظر شما تصحیح شد. نسخهٔ در اختیار من هم (کلیات رهی/انتشارات زوار) «الفتی» آورده بود.

لیلی موسوی در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۳۳ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۱۲ - عاشق شدن لیلی و مجنون به یکدیگر:

سونیا عزیز من با توجه به اون چیزی که در لغت نامه ی دهخدا نوشته شده بود اینطور برداشت کردم که منظور از ترنج همان چین و شکن زلف یار و طنازی یار است. امیدوارم درست منظور را رسانده باشم.

علی بی ستاره در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۷:۲۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۹۳:

به نظر من اگر بجای شکک شککی نوشته شود باید برای بهم نخوردن قافیه بجای خیالی خیال نوشته شود و الا همینطور صحیح است

مجید در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۳:

می خوردن و مست شدن در نظر عرفا به همواره به معنی مستی و بیخبری از دنیا تلقی شده است و دلبر و جانان عارف نیز همیشه حضرت حق بوده و نهایت آرزوی عارف وصال دائم به اوست , اگر از جهان طمع بریدیم و در بند چون و چرایی زمانه گرفتار نشدیم و اگر بیخبر از دنیا به وصال دوست رسیدیم قطعا" به لطف خدا هم و غم روزگارمان نیز سپری خواهد شد , انشاءالله .

شهاب در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۴۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹۳:

بیت معروف
بسم الله ای روح البقا بسم الله ای شیرین لقا /
بسم الله ای شمس الضحا بسم الله ای عین الیقین
را حسام الدین سراج در پایان تصنیفی که ابیات آن از غزل قبلی (1792) می باشد خوانده است ولی تصنیف و آلبوم به همین نام "بسم الله ای شمس الضحی" می باشد.

fatemah faryabi در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۲۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۵۸ - منع کردن خرگوش از راز ایشان را:

lutfan dar misra-ye ahkerin kalamah "saalash" baa "sawaalash" jaayegozeen shavad. sepaas az shuma
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ناشناس در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۰:

با سلام
به نظر شما بیت:
دوستت دارم اگر لطف کنی ور نکنی
به دو چشم تو که چشم از تو به انعامم نیست
به شکل زیر نبوده:
دوستت دارم اگر لطف کنی ور نکنی
به دو چشم تو که از چشم تو به انعامم نیست
؟
---
پاسخ: با نسخهٔ چاپی مقایسه شد، متن درست است. تغییری اعمال نشد.

فواد در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۳ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۵۴ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۴۳:

دقیقا حمیدرضا درست میفرماید چون هنوز هم در زبان ما به فزند پسر رود گفته میشود البته در مواردی هم بعنوان عزیز از دست رفته بکار میرود

منوچهر احتشامی در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۱۰ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۷ - نالهٔ ناکامی:

به جای دیده را حلقه باید نوشته شود چشم را حلقه صفت
پس از ان گوش فلک بشود بعداز این گوش
یک خط شعر افتاده
جای می خون جگر ریخت به کامم ساقی
گر هوای طرب و ساقی و ساغر کردم
---
پاسخ: با تشکر، مطابق پیشنهاد شما عمل شد. جای بیت جاافتاده را نگفتید، فعلاً یک بیت مانده به آخر گذاشتمش.

arash nasr در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۵۳ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۸ - تمثیل در بیان ظهور خورشید حقیقت در آیینه کائنات:

dorud be ruh pak hazrat shbestari ta ayene del pak nashavad hazrat haghra natavan did ba sepas arash

fatemah faryabi در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۵۵ - جواب خرگوش نخچیران را:

2.agarcheh Dari zabaan-e maadari-ye man neest, ke man Turkman astam az Faryab (Afghanistan), lekin fikr mi kunam k misra-ye 1 az bait-e 8 “nataanad” ba jaa-ye “nadaanad” navishtah shudah ast. ba sepaas-e farawaan.
---
پاسخ: با تشکر، با مثنوی معنوی چاپ انتشارات زوار مقابله شد، «نتاند» ثبت شده که به معنای «نمی‌تواند» است. تغییری اعمال نشد.

میم در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۰۵ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۱ - آگاه شدن شاه موبد از کار ویس و رامین:

مصرع نه جانت را خرد نه دیده را شرم دو بار تکرار شده است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

امید در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۵:۵۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۳:

در مصرع چهارم اشاره به عناصر اربعه دارد که وجود این دنیایی انسان از آن است و همان چیزی است که ناپایدارتر از آن در هستی وجود ندارد

امید در ‫۱۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۲ شهریور ۱۳۸۹، ساعت ۰۵:۲۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۰۶:

مرگ حق و خیام عزیز منظور خودش را اینتور رسونده که اونوقتی که روبه اخر کاری راحت و با فرغ بال جان بده

۱
۵۵۹۱
۵۵۹۲
۵۵۹۳
۵۵۹۴
۵۵۹۵
۵۷۲۳