سعید در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۰۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۱:
در بیت چهارم "از سر فخر و احتشام" درسته
---
پاسخ: با تشکر، در تصحیح قزوینی/غنی «فقر و افتخار» آورده، تغییری اعمال نشد.
MEHRAN در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۵۷ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۴:
عین زمان ماست!!
MEHRAN در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۵۱ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۴۱:
ای کاش سیاست مداران امروز ایران هم از این گنجینه بزگ فرهنگ و ادب بهره می بردند و بخصوص را جع به دولتهای قبل از خودشان با احترام یاد می کردند!
مجید در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۴:
سلام با تشکر از زحمات شما فکر میکنم بیت دوم مصرع دوم من و ساقی بهم سازیم صحیح است
---
پاسخ: با تشکر، متن تصحیح قزوینی «به هم تازیم» است و در حاشیه «بر او تازیم» و «به هم سازیم» را به عنوان بدل ذکر کرده. تغییری داده نشد.
Farzin در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۲:۳۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴۳:
Some believe religion has all the answers
Others believe science has all answers
(rahe yagin)
Neither are correct
م.سحر در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۵۷ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » غزلیات » شمارهٔ ۴۴:
بیت سوم مصرع اول
جان اگر باید، به کویت نقد جان خواهیم یافت
خواهیم یافت غلط است
درستش خواهیم باخت است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
ناشناس در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۹ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۹:
گر محک تجربه آید میان
محمد عارفی در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۹ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۴ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:
با سلام
فکر می کنم در بیت دوم "مدام آتش شوق تو در درون من است" صحیح باشد.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
سمن در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۹ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۲۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۸:
معنی کامل شعر گذارده شود.الان فقط از بیت 4 تا بیت 8 معنی دارد .3معنی بیت اول و بیت آخر را نیز اضافه کنید.
علی لطفیان در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۲۱:۳۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۲:
جدای از این که در مورد رایتان نظر دیگری دارم که صلاح نمی دانم به آن ادامه بدهم،لازم است در همین جا از شما که نامتان را نمی دانم و همچنین هر عزیز دیگری که برای ایجاد این سایت بسیار بسیار ارزشمند زحمت کشیده است یک تشکر ویژه بکنم. خدا قوت
در ضمن یک پیشنهاد هم دارم که فکر می کنم از این بحثها به میزان زیادی جلوگیری می کند و آن هم این که در مورد چند شاعری که حساسیت زیادتری روی آنان است و حافظ عزیز از همه آنها شاخص تر است بهتر است خود شما عزیزان بیایید و چند تصحیح شاخص تر و اختلاف روایت آن ها را به صورت یک امکان اضافی به این گنجینه اضافه کنید که هم باعث غنای هر چه بیشتر گنجورتان می شود و هم باعث می شود این بحثها پیش نیاید. باز هم متشکرم
ناشناس در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۹:۰۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی لهراسپ » بخش ۱:
چو برخاست قیصر به گشتاسپ گفت
مجتبی در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۴۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۶:
مصرع اول بیت هفتم به چند صورت ضبط شده است؛ برخی قلندران طریقت ضبط کرده اند ، برخی مجردان طریقت و برهنگان طریقت که ضبط و تصحیح هوشنگ ابتهاج است با توجه به اینکه تداعی پاک بازی که شیوه ی اهل طریق و طریقت است را می کند به نظر ضبط "برهنگان طریقت " ضبط مناسب تری است.
iman در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۸ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۱۰ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۴۳:
سلام به عزیزان
دقت بفرمایید میبینید از این قرن فحش ها و بدو بیراها از شیعیان صفوی شروع شده
کامران در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۷ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۲۱:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزلِ شمارهٔ ۱۱۸:
یه نکته جالب! اسم من کامران محبوبیه!
به تازگی متوجه شدم که سعدی توی بیت چهارم همین غزل اسم و فامیل منو (توی یک مصراع!!!) به کار برده!!!
خیلی برام جالب بود و به این تشابه افتخار میکنم
Payman در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۷ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۵۷ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۳:
Sorreh Jomoeh, Ayeh 5:
مَثَلُ الَّذِینَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوهَا کَمَثَلِ الْحِمَارِ یَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ
پویا اشرفی در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۶ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۲۰:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۹:
با تشکر از مجموعه کاملی که گردآوری نمودید . آیا این بیت نیز از ابیات حذف شده در نسخ جدید میباشد ؟ (وای وای از دست صرافان گوهر ناشناس - که این دغل خر مهره را با در برابر میکنند .
---
پاسخ: بیتی که فرمودید در تصحیح قزوینی-غنی وجود ندارد.
نریمان در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۶ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۳۰ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۴:
بیت آخر مصراع دوم بین "جاه" و "حکم" یک واو جا افتاده است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
نریمان در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۶ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۲۷ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۳:
1-بیت دوم مصراع دوم "گه" اشتباه املا و "که" درست است.
2-بیت سوم مصراع دوم"دامنی کوه" اشتباه املا و "دامن کوه" درست است.
3-بیت پنجم مصراع دوم "به پرسدم" اشتباه املا و "بپرسدم" درست است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
نریمان در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۶ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۵۷ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵:
بیت چهارم،مصراع دوم "بر دار" درست است و "به ر" اشتباه نگارش است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
صمصام در ۱۴ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۰ آذر ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۲۵ دربارهٔ عطار » بلبل نامه » بخش ۳۸ - در مناجات باری تعالی: