الهام حسینی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۰۱ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۹ - آسایش بزرگان:
به صورت موجز و بسیار زیبا وظیفه ی مسئولین رو در 6 بیت به آنها یادآوری میکند! روحش شاد و قرین رحمت
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴:
تجرد یعنی تنها شدن رونده که همان سالک است ، ولی فرد فارسی است به عربی رفته است .
سالک می شود رونده و وارون ان باشنده است و ان کسی است که در یک خانه از رفتار وامانده است گمان میکنم در کتاب نائبین شیخ ژنده پیل این دو را با هم دیده ام
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴:
کلماتی که معنی نانیکو دارند و یا زشت هستند گاهی بحث نمی شوند ولی خلط را باید امشب بنویسم یکبار و خودم را راحت کنم انگار باری بر دوش دارم
خلط بینی می شود خلم
خلط دهان می شود خیو
خلط چشم می شود خیم ، البته ژک هم درست است و فعل ان ژفکیدن بوده است .باز پوزش می خواهم
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳ - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر:
مارگیر را مارافسا هم میگفته اند زیرا ماران را افسون میکرده اند
ادروک در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۲ - کشف شیوهٔ برافروختن آتش به دست هوشنگ و سابقهٔ جشن سده:
فروغمان یعنی خانه فروغ ، بهشت و دروغمان یعنی خانه دروغ یعنی دوزخ
ادروک در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۲ - کشف شیوهٔ برافروختن آتش به دست هوشنگ و سابقهٔ جشن سده:
کسانی براین باورند که سده بخاطر این سده نام نهاده شده است که سد شب و روز پیش از بهار است ان جشن یعنی پنجاه شب و پنجاه روز
شکوه در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۲ - کشف شیوهٔ برافروختن آتش به دست هوشنگ و سابقهٔ جشن سده:
فروغ به معنی شعاع است و به جای شعاع میتوانیم بگوییم فروغ!
شکوه در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۱ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۲ - کشف شیوهٔ برافروختن آتش به دست هوشنگ و سابقهٔ جشن سده:
آذرنگ به معنی هلاک است و رنج و محنت برای آذرنگ دمار هم داریم و غمی
حسین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۲۴ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
در بیت 7 امده دیلوْزه که غلت است و شکل صحیح نوشتاری این وازه دیلیزَ هست.
نازنین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۹:
با اینکه بارها اینو خوندم هربار دیگه میخونم شگفت زده میشم از این همه زیبایی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۳ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۱۴:
تشابه را همسانی و نیز هممانی می گوییم
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۱ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۲ - کشف شیوهٔ برافروختن آتش به دست هوشنگ و سابقهٔ جشن سده:
سده یا سذه با سوز و سوختن همریشه است
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۹۷ - داستان پیر چنگی کی در عهد عمر رضی الله عنه از بهر خدا روز بینوایی چنگ زد میان گورستان:
روانگان یعنی انچه ادمی بدهد برای شادی روان رفتگانش و پیشتر کاربرد گسترده داشته است
محمدرضا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳:
سلام احتمالا منظور همان نگهدارنده وکرایه دهنده خربوده که بایزید خواسته او رابه علت اصلی وجود او یعنی بندگی خداست اشارت دهد
شکوه در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۱۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۹۸ - در بیان این حدیث کی ان لربکم فی ایام دهرکم نفحات الا فتعر ضوا لها:
انطفا خاموشی است و فرو نشستگی و فروکش کردن
شکوه در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۰۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۹۸ - در بیان این حدیث کی ان لربکم فی ایام دهرکم نفحات الا فتعر ضوا لها:
هش هم به معنی ساکت و خموش آمده و هم هوش ولی امیغش با گوش به معنی حواس به کار میرود هوش به معنی خرد و جان هم هست و همینطور به زبان پهلوی هلاک
شکوه در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۵۳ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۹۷ - داستان پیر چنگی کی در عهد عمر رضی الله عنه از بهر خدا روز بینوایی چنگ زد میان گورستان:
گدا و دریوزه را اسدی روان خواه آورده است
محمد فرقانی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۰ دربارهٔ عبید زاکانی » عشاقنامه » بخش ۱۶ - رفتن قاصد پیش معشوق:
در بیت اول مصرع دوم بجای چو پیششس نوشته شود چو پیشش.
ممنون مرسی.
ع . فرزین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۴۰ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » غزلیات » شمارهٔ ۵۶:
با سلام دوباره :
در ادامه و تصدیق نوشته قبلی خویش متنی را از جلد دوم کتاب " داستانِ دوستان " که مجموعه گفتار رادیویی استاد حبیب یغمایی است ، خواهم آورد ، باشد که روشنگر و مفید باشد .
( دیوان بهار در سه مجلد مدتها در اختیار من بود . در سال 1327 که مجله یغما را تاسیس کردم ، اشعاری از دیوانش برای درج در مجله انتخاب می شد . در مرثیه ی مرحوم عارف قزوینی قطعه ایی دارد در کمال لطف و تاثیر به این مطلع :
دعوی چه کنی داعیه داران همه رفتند
شو بار سفر بند که یاران همه رفتند .
به او عرض کردم مصراع اول قطعه را خوب است عوض کنید . فرمود خودت عوض کن . چنین کردم و گفتم :
" از ملک ادب حکم گزاران همه رفتند " و با تلفن به حضورش معروض داشتم . پسندید . اما وقتی چاپ شد ، اعتراض ها کرد که شعر مرا خراب کردی{ البته راست هم می گفت ! ع . فرزین } ، همان که خودم گفته ام بهتر است . با اینکه وجه صحیح و اصیل را در مجله توضیح دادم ، بی اثر ماند . اعتراض دیگرش این بود که چرا این قطعه را در ذیل خبر وفات علامه محمد قزوینی چاپ کرده ای و توضیح نداده ای که در رثاء مرحوم عارف قزوینی ساخته شده.)
بیچاره ملک الشعرا بهار ، چه دوست فاجعه ایی داشته !!!
امیر حسین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱: