محمد حسن مومنیان در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۴۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۱:
بازآن باید به "بازان" تغییر یابد
حسین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۴۲ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۵۵:
محسن چاوشی خیلی از ماها رو با تمدن پر بار میهنمون آشتی دوباره داد....
حسین در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۲۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۰۴:
اومدم ببینم معنی این غزل چیه که استاد چاوشی خونده....؟؟؟؟؟؟؟ دیدم همه از محسن دارن میگن!!!! :)
محمد حسن مومنیان در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۰۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۱:
آوازهٔ تست باید به آوازه ی آواز تست تغییر یابد.
قاسم فطری در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۳:
گوز در اینجا به معنی گوژ، کوژ وخمیده است.فردوسی این کلمه را بااین معنی فراوان بکار برده است مثلا:
همیشه تو را جاودان باد روز به شادی وبدخواه را پشت گوز.
والبته باجوز فرق دارد زیرا ج در جوز فتحه دارد ولی این کلمه هماهنگ با قافیه سایر ابیات غزل صدای کشیده "او"دارد
آرزو در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۹:
در بیت آخر بهل به معنی رها کردن، اجازه دادن، روا دانستن، آزاد کردن صحیح است. نه بحل. (بحلند بندگانت...)
ناشناس در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۱:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۰۴:
کوش به غوغا مکن...... دست بافت بودن یعنی ساخته دست بشر بودن و الهی نبودن در این شعر .می فرماید
" سر من ِ عاشق خود را از تن جدا کن تا منیت من از بین برود و کشته توشوم چرا که سلطنت تو و قهرمانی تو در کشور عشق داده خداوندی ست .این مملکت عشق را با ترفند بشری نگرفته ای .پس یه امر خدا هر که را دم از عشق تو که خودت در خدا فانی هستی می زند ،ولی اندکی در وی منیت است از تن جدا کن که دست تو دست خداست
عماد در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۲۲:۱۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴:
میخواستم بدونم ((آفتاب وفا)) ایهامی درش هست یا نه؟
سجّاد در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۲۲:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
سلام دوستان
من فکر می کنم در بیت دوم طبق برخی نسخ باید عبارت "کشتی نشستگانیم" باشد چراکه این عبارت بهتر مفهومی را می رساند که گویی ما همگی در حالت آماده باش هستیم و از باد موافق مدد می طلبیم که اگر بوزد ما را به مقصد می رساند اما اگر کشتی شکسته باشد که چه باد بوزد یا نوزد ما به مقصدی نخواهیم رسید
سجّاد در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۵۱ دربارهٔ سعدی » گلستان » دیباچه:
در بیت پنجم با این بیت شعر پروین اعتصامی که میگوید:
ما که دشمن را چنین میپروریم دوستان را از نظر چون میبریم؟
ارتباط معنایی وجود دارد
حامد زارعی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۲۱ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۴۰:
مشکل گرهیست یعنی گره ای سخت است.
و نیز به جای کین ، که این ، درست است تا وزن شعر حفظ شود
مهدی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۳۴ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:
منظور فردین چیست؟
مینا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۴۱ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۵۱ - اشارت به چشم و لب:
"لتصنع علی عینی" بخشی از آیه 39 سوره طه ست و به "رشد و ساخته شدن موسی [توسط فرعون] و زیر نظر خدا، اشاره دارد.
h.h & maq در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۰۴:
چاوشی این متن قشنگو ،زشت نخونده
علی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۵۱ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات از رسالهٔ جلالیه » شمارهٔ ۲۹:
رسالیه جلایه در مدح کیه؟
ناشناس در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۵۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۱۴ - خاریدن روستایی در تاریکی شیر را به ظن آنک گاو اوست:
با سلام
در مصراع اول بیت چهارم احتمالا اشتباه تایپی رخ داده و کلمه ی "از" باید بر اساس معنای بیت "ار" باشد: شیر گفت ار روشنی افزون شدی ...
با تشکر
امیر در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۲۹ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » عذر آوردن مرغان » حکایت عابدی که در زمان موسی مشغول ریش خود بود:
مصراع اول بیت دوازدهم در بعضی منابع اینگونه آمده که ظاهرا صحیح تر می باشد:
ای ز ریش خود برون ناآمده
امیر در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۲۳ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » عذر آوردن مرغان » حکایت عابدی که در زمان موسی مشغول ریش خود بود:
در بیت دوم "ذره ای" صحیح است.
امیر در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۱۱ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » عذر آوردن مرغان » شیخی که از سگی پلید دامن در نچید:
مصراع اول بیت ششم مشکل وزن دارد.
فریبرز مالکی در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۱۸ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » مجنون و لیلی » بخش ۱۰ - آغاز سلسله جنبانیدن مجنون و لیلی: