سلمان در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۲۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۵:
ظاهرآ این پا نویس ها باز بینی نمیشوند برای همین جفنگیاتی که از دو سه سال پیش نوشته شده همچنان روی این صفحه وجود دارند
معصومه در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۱۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۶ - داغ لاله:
منم یه همچین عشقی داشتم ولی متاسفانه معشوقم مثل شهریار مهربون و احساساتی نبود
معصومه در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۰۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰ - بر سر خاک ایرج:
خیلی لذت بردم
شارح در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۲:
ای خرم سان دیده بیا خرممان باش
خویشتن رابیارای وچون هور،عیان باش
دست گیر ساغر ساقی بهر دلدار
مخفی مشو،آ به پیشم،شمع روان باش
هرگز نتوان دیدن پیری خرم دلبر
غم را بزدای و ماه خمان باش
درسیر وسفر عالم حب ار تودویدی
مارا نظری کن وسویم تو دوان باش
سلطان سلیمان خان عثمانی چو دیدش
رسوا بشد ای عالم عشق،تونهان باش
[زان باده که درمیکده ی عشق فروشند
مارادوسه ساغر بده وگورمضان باش]
جندی اوز اربسراید سرودی برعاشق
ای تنگنظر ار نتوانستی تحمل،توزبان باش
شارح در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۳۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۲:
شعری نیز ازشخصیتی مجهول الإسم وجود دارد که این بیت[زان باده که درمیکده ی عشق فروشند...]درآن است؛بااین مطلع:ای خرم سان دیده بیا خرممان باش
خویشتن رابیارای وچون هور،عیان باش
یونس در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۴۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۵ - روان شدن خواجه به سوی ده:
ده مرو ده مرد را ابله کند عقل را بی نور و بی رونق کند
البته که سخن بسیار بجا و پسندیده ای است ولی باید قبول کرد که ده 50 سال پیش هم با دهات امروزی خیلی فرق داره چرا که هم اکنون عصر ارتباطاته و هر خبری که تو دنیا باشه دیگه روستایی و شهری نمیشناسه و بدست همه میرسه (جز عده ای که کلاً تو این فازها نیستن) فارغ از اینکه در ایران اینترنت و ماهواره در چه شرایطی هست که اون موضوعی دیگه س
فریدون در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۹۵ - گفتن شیطان قریش را کی به جنگ احمد آیید کی من یاریها کنم وقبیلهٔ خود را بیاری خوانم و وقت ملاقات صفین گریختن:
بیت 31
بین جنبیکم لکم اعدی عدو
این بیت عربی است و از گفتار پیامبر اسلام است.
مائده در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۹:۱۶ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۲۶ - برف و بوستان:
سپیدم زان سبب کردند درب
که در شعر کردن نوشته شده.لطفا تصحیح بفرمایید
عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۸:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۶۱:
مصرع سوم به این شکل صحیح می باشد:
گفتم به تکلف دو سه روزی بنشین
سپاسگزارم
شبرو در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۷:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴:
شبیه غزل های سعدی شده است.
محمدجواد در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۵:۰۸ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۲۱۰:
یا باید "از در، در آیو" باشه، یا اینکه مثلا به جای "یار" ، "یارم" باشه. اینجوری که الان هست وزنش جور در نمیاد
محمدجواد در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۴:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۶۴:
این الان غزله؟!!
سیاوش در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۴:۳۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۳۸:
به گواه نسخه فروغی عبارت "دهان" در بیت دوم صحیح است که از دید آرایه های ادبی هم به نظر درست تر می آید:
دیده-دهان-گوش مراعات نظیر
دهان-گوش تضاد
البته میدانیم که آرایه مراعات نظیر بسیار مورد استفاده و توجه شعرای پارسی گوی بوده و هست
سیاوش در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۵۱ دربارهٔ نظامی » خمسه » هفت پیکر » بخش ۵ - دعای پادشاه سعید علاء الدین کرپ ارسلان:
همه عالم تنست و ایران دل
نیست گوینده زین قیاس خجل
چونکه ایران دل زمین باشد
دل ز تن به بود یقین باشد
وای اینو که خوندم گریم گرفت ... ای دوست .....
آرش در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۱۹ دربارهٔ اقبال لاهوری » پیام مشرق » بخش ۱۹۹ - زندگی و عمل در جواب هاینه موسوم به «سؤالات»:
موج سبکبال من
بی خبر از حال من
پای تو در بند نیست
بر سر دوشت چو من
کوه دماوند نیست
"هستم اگر میروم"
خوشتر از این پند نیست
بسته به زنجیر را لیک خوشایند نیست...
مهدی در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۱۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۱۲۲ - بیان این خبر کی الکذب ریبة والصدق طمانینة:
الکذب الریبه و الصدق الطمانینه به معنای این است
دروغگویی مایه تشویش و راست گویی مایه آرامش است
سرمد تهرانی در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۰۰:۱۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۴:
بله اون بیت ایهام تناسب داره
ناز بانو در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۲۸:
مصرع آخر حمد و ثنائی باید باشه ، این طور نیست ؟
بیداد در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۲۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۱ - حکایت بقال و طوطی و روغن ریختن طوطی در دکان:
ببخشید بجای نهفت باید شگفت باشد با پوزش فراوان
محمدجواد در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۴۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۰ - خون سیاووش: