گنجور

حاشیه‌ها

محمد در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۵۷ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » ترجیعات » ترجیع اول:

با سلام
نوشته آقای فیض بسیار صحیح تر از دوستان دیگه است.
اولا دوستان هیچ سندی ارائه نکردند و یکسره به ظن خودشان این مطالب را جعل و تحریف خوندن . یا گفتن شعرای ما به شیخ و مفتی و محتسب کاری نداشتن عجب!!!
اینکه به ظن شما چیزی درست نیست دلیل درست نبودن نیست.میشه به کل دیوان شاعر به تاریخ شاعر به سیره و تفکر شاعر به راه و روشی که باقی گذاشته به اولیایی که از شاگردی امثال شاه نعمت الله باقی موندن نگاه کرد اونوقت میفهمید که فکرش چی بوده .

مهرداد در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۲:

درود بر همه ادیبان و ادب دوستان، باید خدمتتون عرض کنم که در بیت با همه عطف دامنت آیدم از صبا عجب بایستی گفت که عطف صد در صد غلط است. زیرا در مصرع بعد تمایل دارد که باد عطری پخش کند. این منبع از کجا باید سرچشمه بگیرد؟ البته صحیح تر این هست که: لخلخه سای شد صبا دامن پاکش از چه رو که لخلخه ترکیبی از عطریات مختلف هست اما اگر بخواهیم از قزوینی اعتبار بگیریم عطر بهتر است زیرا عطف کلا غلط است.

حمیدرضا در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۰۲:

چست الاغم و ولی عاشق اسب لاغرم-----الاقم = الاغم

وحید در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۳۸ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۵:

بیت آغازین این غزل ترجمه ای از شعر عربیی است که جناب اسکندری نقل کرده اند. این شعر متعلق به ابن فارض، عارف بزرگ مصری است

عمران در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۲۷ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » حکایت بط » عقیدهٔ دیوانه‌ای درباره دو عالم:

درود،
من هم فکر میکنم بیت آخر با "بر آب" معنی بیت کامل میشود و بی آب واضحه که منظور نبوده. همچنین در تصویر مربوط به این شعر هم که احتمالا از نسخه‌ای معتبر باشد، بر آب ذکر شده. ممنون

۸ در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۷:

و سلمی شنیده شده ست که روسپیی بوده است به روزگارجد پیامبر پیامبر اکرم
و خداوند آگاه ترین است

بابک پرتو در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۸:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۳۲:

حقیقت ، نیکی ، زیبائی ، فطرت انسان ، خدا .... مکنون و مخفی و پنهان و گنج پوشیده اند ، نا گرفتنی و نا دیدنی ( وهومن = هومان = هخامن = ارکه من ) اند ، که فقط یکبار، ناگهانی در زندگی ، در تصادف غیر منتظره ای ، برق می‌زنند و می‌درخشند .
یک برق زعشق شه ، برچرخ زند ناگه آتش فتد اندر مه ، برهم زند امکانش

بهراد برادران در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۵:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸۴:

با سلام و خسته نباشید در کتاب گزیده غزلیات استاد شفیعی کدکنی این غزل بسیار کوتاهتر از این میباشد و احساس میکنم جندین بیت اضافه دارد در سایت شما
با احترام فروان
در ضمن بنده این غزل را اهنگ سازی کردم و خواندم و منتشر کردم به نام قدح در اینترنت موحود هست اگر تمایل داشتین دستور بفرمایین ارسال کنم براتون

حس تو در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۴:۴۷ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۸۳:

عرض ادب گنجور عزیز
حقیر نسخه خطی این دوبیتی را دارم
اگر امکانش بود تصویر آن را ارسال می کردم
(عارض درست است نه عذار) معنی هم بی نیاز از تفسیر ...،
با غذار مشکل وزن هم هست
پیروز و پاینده و پویا به مهر
حس تو

حس تو در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۴:۳۰ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۳۴:

عرض ادب گنجور عزیز
حقیر نسخه خطی این دوبیتی را دارم
اگر امکانش بود تصویر آن را ارسال می کردم
(دم پیر) درست است معنی هم بی نیاز از تفسیر ...،
فقط در عجبم چرا تصحیح نمی فرمائید
دوستان فرهیخته این همه حاشیه نویسی کرده اند
پیروز و پاینده و پویا به مهر
حس تو

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۸ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۱۵ - در موعظه و نصیحت:

عذرخواهی می کنم. اصلاح می کنم: مصرع دوم از بیت اول

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۸ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۱۵ - در موعظه و نصیحت:

به نام نور
سلام
به نظر حقیر مصرع اول از بیت اول به صورت زیر است:
به هست و نیست دل خود غمین و شاد مکن

نینا باوند در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰:

باوری قدیمی ، می گوید : خارش کف دست ، نشانه ی رسیدن پول و ثروت است . لذا مولانا می فرماید : وز مال و نعمت پرشود ، کف های کف خاران ما

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۱۳ - و برای او همچنین:

همچنین به تظر حقیر "بر بند" در مصرع دوم از بیت دوم نیز باید سرهم نوشته شود:
بربند

حمداله اسکندری در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۱۷ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۴۵ - وفات مجنون بر روضه لیلی:

در مصرع « او خود چو غبار مشگوش داشت» مشگوش به چه معنی است؟

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۱۶ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۱۳ - و برای او همچنین:

همچنین به نظر حقیر مصرع:
دنا پلی است در گذر کشور فنا
نیز غلط است و صحیح آن به صورت زیر است:
دنیا پلی است در گذر کشور فنا

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۱۰ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۱۳ - و برای او همچنین:

به نام نور
عرض سلام
به نظر حقیر مصرع اول:
درد او حسرتا که به غفلت جهان گذشت
غلط است و صحیح آن به صورت زیر است:
دردا و حسرتا که به غفلت جهان گذشت

حمداله اسکندری در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۰۶ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۴۵ - وفات مجنون بر روضه لیلی:

وان یاوگیان رایگان گرد پیرامن او گرفته ناورد
این بیت یعنی چه؟

sina در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۰۲ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:

به خوبی دوبار از آینه استفاده شده و دکور کار عالی کرده.

محمد سالمی در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۸، ساعت ۰۹:۴۲ دربارهٔ صامت بروجردی » کتاب النصایح و التنبیه » شمارهٔ ۴ - و برای او فی النصیحه:

سلام و عرض ادب؛
به نظر حقیر مصرع:
چارر کن دین خود زین چار بند آباد کن
نادرست بوده و باید با مصرع زیر جایگزین گردد:
چاره کن دین خود زین چار بند آباد کن

۱
۲۱۲۲
۲۱۲۳
۲۱۲۴
۲۱۲۵
۲۱۲۶
۵۵۰۴