نوبی در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۶:
بسیار زیبا بود. این وزن یکی از نادر ترین وزن های شعر فارسی هست/ که زبان روان وشیوای بیدل طولانی بودن وزن رو از بین می بره. فکر نمی کنم کسی تونسته باشه بر این وزن شعری بگه حتا از شاعران معاصر.
عباس در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۶:۵۵ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد سوم » سوسن وحشی:
بیت اول:
نیمشب صبح جهانتاب ز میخانه دمید
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
ناشناس در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۵۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۸۶:
آیا این شعر دلالت میکند بر ترک بودن مولانا ؟!!
کاوه بهار در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۲۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۷۰:
بیت آخرش انگار بعدا اضافه شده. در این مورد کسی نظری داره؟
حامد در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۰۵:
غزل شمارهٔ 1786 کاملا مشابه این غزل است!
---
پاسخ: با تشکر، تفاوتهای اندکی دارند، تا آنجا که من در ذهن دارم از این موارد (غزلهای مشابه یا خیلی نزدیک به هم به نحوی که کاملاً تکراری به نظر میرسند) در دیوان شمس باز هم هست و این نظر یا اشتباه جمعآورندگان دیوان بوده که آنها را جداگانه درج کنند.
مهدی در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۳۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:
بنده معنای بیت سوم را متوجه میشوم. ولی نمیتوانم از نظر دستور زبانی آن را هضم کنم. نقش دستوری «آتش اشکم» در اینجا چیست؟
ناشناس در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۹:
بیت آخر به نظر باید روز سلمان باشه،سلمتان ؟
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
شایق در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۰۵ دربارهٔ عراقی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۵:
با عرض سلام،
یک مصرع دیگر است، فکر میکنم اون هم شامل این غزل باشد>>
شرف است اینکه بوسم قدم ملازمانت
...
---
پاسخ: با دیوان عراقی چاپ انتشارات نگاه مقایسه شد، همین 9 بیت ثبت شده و بیت دیگری ندارد.
شهاب استیری در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، شنبه ۳۰ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۲:۳۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۳:
بیت 6 "داشت" درسته, نه "پخت"!
---
پاسخ: «داشت» از لحاظ وزنی مشکل دارد.
بی نام در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۳۰ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳۷ - در ستایش امیرانکیانو:
بکار امروز تخم بیک نامی
که فردا برخوری والله اعلم
می بایستی باشد
بکار امروز تخم نیک نامی
که فردا برخوری والله اعلم
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
سیدحبارعزیزی در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۹:۴۰ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
بیت اخر به جای واو کاما گذاشته شود بهتر است
---
پاسخ: «بی عشق و خان و مان» با «بی عشق، خان و مان» جایگزین شد.
سیدحبارعزیزی در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۸:۵۶ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:
بیت سوم قافیه -بیت 8 دگر صحیح است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
ناشناس در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۳۱ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » مطایبات » شمارهٔ ۱:
این شعر بدون فهم ماجرا فقط طبع شعر را می رساند.
ستارک s.khoshnevis@yahoo.com در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۴۵ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۴۶:
ضمنا این تنها شعر صائب نیست که متفاوت با اشعار سایت شماست. ظاهرا تفاوت ها گسترده است. موفق باشید
---
پاسخ: با تشکر، ممکن است نسخههای منبع متفاوت باشند. گنجور در آثار صائب از ریرا استفاده کرده و من نمیدانم منبع چاپی آن سایت کدام است.
ستارک s.khoshnevis@yahoo.com در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۴۳ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۴۶:
درود
پیرو حاشیه قبلی، به عرض می رسانم که ابیاتی که ارسال کرده ام از دیوان صائب تبریزی است که زیر نظر و با مقدمه فرشید اقبال به چاپ رسیده است.
سپاس از توجه شما.
---
پاسخ: با تشکر، ابیات قبلی:
جویای تو با کعبهٔ گل کار ندارد
آیینهٔ ما روی به دیوار ندارد
یک داغ جگرسوز درین لالهستان نیست
این میکده یک ساغر سرشار ندارد
از دیدن رویت دل آیینه فرو ریخت
هر شیشه دلی طاقت دیدار ندارد
از گرد کسادی گهرم مهرهٔ گل شد
رحم است به جنسی که خریدار ندارد
ما گوشه نشینان، چمنآرای خیالیم
در خلوت ما نکهت گل بار ندارد
بلبل ز نظر بازی شبنم گلهمندست
مسکین خبر از رخنهٔ دیوار ندارد
با ابیات نقل شده توسط جنابعالی جایگزین شد. ضمن آن که در بیت آخر «ننهند» مشکل وزنی ایجاد میکند.
aidin در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳۶ - پند و موعظه:
با عرض سلام وخسته نباشید وزن این قصیده مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
حمید رضا در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۳۸ - شیرکشتن خسرو در بزمگاه:
چنان تنگش کشیدی شه در آغوش
که کردی قاقمش را پرنیان پوش
به نظر قامتش صحیح تر باشد
---
پاسخ: با تشکر، با متن چاپی انتشارات امیرکبیر مقایسه شد: همین است (قاقم) تغییری اعمال نشد.
نگین شکروی در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۰۴ دربارهٔ رهی معیری » چند تغزل » سایهٔ گیسو:
با درود و سپاس مجدد
"پار سوسنی" مطابق با این دو نسخه است:
سایه عمر رهی ، انتشارات امیرکبیر،چاپ سوم،سال 1348 .
دیوان رهی معیری،انتشارات نگاه،چاپ دوم ،سال 1385
---
پاسخ: با تشکر فراوان، به استناد تحقیق شما «بار» را با «پار» جایگزین کردیم.
مه سا در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۹ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۹۵:
سراینده بی همتایی چون بانو رعنا فرحان به زیبایی تمام این غزل بی همتا را آواز کرده است.
الهه در ۱۴ سال و ۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۳۱ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۰۱ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۸ - نعت سوم: