گنجور

حاشیه‌ها

حامد در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۱۵ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » مثنویات » شمارهٔ ۲۲ - بچهٔ ترس:

پیام زیبای شعر استاد بهار است که فطرت آدمی اثری پایا دارد.

سجاد در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶:

مصرع دوم از بیت دوم درستش اینه
مگر آن شهاب ثاقب مددی دهد سهارا
نکته این که منظور از(سها)خود شاعره و در معنای لغوی نام ستاره ای است.

محمد علی محمدیان در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۲۱ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۳:

سلام و درود
به نظر من عطار به اومانیسم اعتقاد داشت .. عطار و حتی حلاج به انسان گرایی و خرد اعتقاد داشتند و بیت از آن مادر که من زادش دگر باره شدم جفتش گواه همین مطلب است که معتقد است که انسان میتواند شانه یه شانه خدا بزند
لطفا با ایمیل پاسخم را بدهید متشکرم

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۸ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۴ - آرزو:

با عرض پوزش انگار صبوحی هم از شعرای خود سگ خوانده است . و این عجب بیماری میباشد خود را سگ درگاه کسی کردن کم نیستند إنهایی که چنین کرده اند ، فخر دین عراقی نخستین سگ سرای میباشد 688 و در هند زیسته است و از جمله سگ سروده هایش چون نباشم من سگ درگاه تو چون بدین نام خوشم بستوده ای

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۵۸ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۳ - غم آزادی:

خداداد یعنی افریده

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۵۷ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۲ - خاطره:

طره را استاد معین عربی دانسته اما حتا قاموس های روی شبکه اینترنت عربی نیز از این لغت خبری ندارند

محمد در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۱۱ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۷:

سلام.
بنظر می رسد مصرع دوم از بیت اول بجای کلمه "مباش" میبایستی از کلمۀ "باش " استفاده شود.
ارائه دلایل برعهده عزیزان اهل فن.

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۵۴ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱ - در مدح یمین الدوله سلطان محمود بن ناصر الدین سبکتگین غزنوی:

با تمام نیکروزی که از دیدن سروده های سده چهارمی به من دست میدهد و هر چند استادی و چیردستی ازادگان را روی و ریا بدتر زهر است بماناد فردوسی پاک زاد که رحمت بران تربت پاک باد

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۸ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱ - در مدح یمین الدوله سلطان محمود بن ناصر الدین سبکتگین غزنوی:

اندروا یعنی معلق و اویزان و واژه ای بیتاست

جلال الدین گرگیج در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۸ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷ - در مقام اهل توحید:

که تا پستست خاک اینجا همه نفعست لیک آن گه
بلای دیده‌ها گردد، چو بالا گیرد از نکبا
نکبا:باد نامساعد
معنی:انسان باید چون خاک باشد افتاده و لجام گسیختگی شهوانی را ترک کند.خاک تا موقعی که افتاده است به نفع انسان است ولی هنگامی که باد نامساعد آن را از روی زمین بلند می کند ،در چشم انسان ها فرو رفته بلای جانشان می گردد.انسانی که تحت تاثیر باد نامساعد آز و شهوات تحریک می شود و دست به عملی می زند بلای جان همگان خواهد شد.

علی در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » ترجیعات » بیست و یکم:

این بیت: آدمی از رحم صنع ...، پاره‌ی دومش چنین درست است: این دوم بود که از مادر دنیا زادیم.

علی در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۵۶:

یک بیت مانده به آخر، یک واو کم دارد: گر هندو و گر ترک بزادیت دگربار ...

کامیار در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۱۹ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۱:

من به نظر فرد ناشناس احترام میزارم ولی معنی هر شخص از هر واژه به ذهنیت فرد بر می گردد اگر شما از می برداشت لذت گرایی دارید باشه قبول و شعر خیام هم با این معنی پاسخ می دهد ایشون شاید اینجوری دوست داشته زندگی کنه لا اکراه فی الدین. اما میی است که پیامبر با دیدن ملکوت به آن رسید همیشه مست شد یعنی سفری به عمق کرانه آسمان که زمان و مکان در آن معنی ندارد، اصلا عمر چیست پس بعضی هم این برداشت رو دارن حالا کدوم معنی رو انتخاب می کنی هر چی باشه نظرت خیلی محترم چون حتما راجع به اون فکر کردی

قاسم فطری در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۰۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۴ - در نعت رسول اکرم:

دراین سایت بارها ازجمله در عنوان همین شعر وعنوانهای مشابه در خمسه نظامی و بوستان سعدی به جای کلمه ی"نعت" به معنی صفت ازکلمه "نعمت" استفاده شده است که دور از شأن یک سایت ادبی به این زیبایی وظرافت است لطفا تصحیح بفرمایید

سلمان در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۶ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۰۲:

درمصرع چهارم احتمالا اشتباه تایپ صورت گرفته " باری تو مراد خود ز عالم برگیر " باید باشد

یعقوب خاوری در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۵ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۰:

مصرع سوم بدین گونه هم می آید:
ذات تو غنیّ و ما همه محتاجیم

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، پنجشنبه ۲۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۳۱ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپ‌نامه » بخش ۹۴ - رزم گرشاسب با منهراس:

این داستان شگفتیست زیرا اگر شاهنامه را بنگریم سام سوار دیوی به نام گندرو را می کشد و اینجا هم فقط نام دیو عوض شده و در کارنامه های اقوام عربی و یهودی نیز از دیوی به نام عنق نام امده که به دست موسی هلاک شده است با ضربه ای به پاشنه و شتالنگش و اورا ز عادیان خوانده اند أوستا نیز ذکری از نبرد کرساسپه با دیو میدهد که ان دیو با ضربه به غوزکش کشته شده است ولی درسامنامه که قرن 8 نوشته شده جای منهراس اسدی توسی را عنق گرفته است ، برای خواندن مطلب های بیشتر به کتاب عشق شباب و رندی نوشته مهران افشاری مراجعه کنید

امین کیخا در ‫۱۲ سال قبل، چهارشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:

بستان را ابن بلخی از بوی ستان یعنی جایگاه بوی های خوش می داند در فارسنامه ابن بلخی

علیرضا در ‫۱۲ سال قبل، چهارشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » فریدون » بخش ۲:

سگالیدن به معنی سگالش و مشورت و رای و گاهی فراتر از آن و دور اندیشی و تدبیر

علیرضا در ‫۱۲ سال قبل، چهارشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۱۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » فریدون » بخش ۲:

نه بازیست به معنی سهل و اسان نگرفتن

۱
۴۹۱۸
۴۹۱۹
۴۹۲۰
۴۹۲۱
۴۹۲۲
۵۴۰۴