سمیرا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:
الهام جان با پوزش باید برای سپوزش به بخش کنیزک و خاتون مولانا مراجعه کنید چند سپارش هم دارم نخست اینکه بجای ... بگو نایزه چون فردوسی بکار برده است دوم کمی هم ناروراست تر باشید در این موارد چون از فاش بودگی و برهنگی کار می کاهد و نیز غامی و ضعف نیروی خرد ادم را می پوشانید به هر سو
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۴۲ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۲:
وزن مصرع اول بیت هشتم یک سیلاب کم دارد و باید به شکل زیر اصلاح شود:
نهم --> بنهم
من خاک توام پا بنهم بر سر افلاک
چون باد، گرت بر من خاکی گذر افتد
الهام در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:
چه کسی ک... کلفت برای ...
---
این نظر بیادبانه به این شکل جهت معلق نماندن پاسخ ادیبانهای که بعداً داده شده نگه داشته شد و پاک نشد.
ثمین موسوی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۲ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید و قطعات عربی » شعر ۱۸ - ایضا:
بیت ششم
کسی که فرصت ها را از روی آزمندی و اندوه از دست می دهد، عمر خود را تباه کرده است خواه یک روز زندگی کند خواه پنجاه سال.
بیت هفتم
مرا در دوستی با غلامی که قلب را مریض کرده است ملامت نکن، زیراکه چه بسیار سروری که با دچار شدن به مرض عشق غلام شد.
بیت نهم
دلال : ناز
بیت دهم
عذول : سرزنش کننده
لا اعبو :توجه نمی کنم
بیت یازدهم
مقلتی : چشمانم
النوم : خواب
حبال :ریسمان
بیت دوازدهم
مر : عبور کرد
در ضمن در بیت پایانی فعل عربی ( مرَ ) همراه با تشدید بر روی حرف ( ر ) و به صورت مفرد مذکر غائب صحیح هست نه ( مروا ) زیرا فعل مروا برای جمع مذکر غایب به کار می رود و با ( العاقل ) در مصراع اول مطابقت ندارد.
ثمین موسوی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۰ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید و قطعات عربی » شعر ۱۸ - ایضا:
بیت اول :
ندیم : هم نشین
سقی : سیراب کردن
ای هم نشین من برخیز و هشیار باش و همچنین که هم نشینان ( پیاه گردانان )سیراب می کنند مرا سیراب کن.
بیت دوم :
هدیر :غرش
بیت سوم :
الغصن :شاخه
رخاما :به آرامی
کشف اللثام : پرده برداشتن
بیت چهارم :
حطام :کالای بی ارزش، تکه هاس شکسته
بیت پنجم :
لام :ملامت کرد
غرام : شیدایی
محمد یعقوب مومند در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۹ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۰:
با عرض سلام ،قراریکه دیده میشود در غزل شماره 120 بیت آخر آن ثبت نگردیده است که ذیلاً درج میشود:
میکند بیدل عبث فرصت شماریهای عمر
خاک بیز شیشۀ ساعت مه وسال مــــرا
بااحترام
محمد یعقوب مومند در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۵:
عبرتیکو تا لب از هذیان به هم دوزد مرا
خندهها بسیارکردمگریه آموزد مرا
عمرها شد آتشم افسرده است اما نفس
میزند دامن نمیدانم کی افروزد مرا
زان همهحسرت که حرمان باغبارم بردهاست
عالمی را جمع سازد هرکه اندوزد مرا
محرم آن شعله خویم جانب دیرم مخوان
گبر دارد رو به محرابیکه میسوزد مرا
حرفلعل اوخموشم کردبیدلعمرهاست
موج اینگوهر نمیدانم چه پهلو زد مرا
محمد یعقوب مومند در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۲ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۵:
سلام واحترام خدمت کارگزاران صفحه وزین گنجور با تقدیر از کار فوق العاده شما در قسمت درج غزلیات ابوالمعانی بیدل رح .
البته غزل شماره 115 مندرج صفحه گنجور با کتاب غزلیات بیدل چاپ عکسی از روی نسخه کابل که انتشارات فروغی در سال 1381 منتشر نموده است تفاوت دارد . باین معنی ابیات به اصطلاح (پس و پیش ) گردیده است.
اینک غزل فوق الذکر از روی کتاب غزلیات ابوالمعانی رح تحریر گردید امید اصلاح گردد. بااحترام
محمدیعقوب مومند
تقی شکری ظفرآبادی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۲۷ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۳۰:
درمصراع اول به جای کن کو به معنی که درست میباشد
ماریا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۳۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:
به نظرم مصرع آخر
"کاقرار نمایی"اشتباه و
"که اقرار نمایی"
صحیح است.
وحیده ایراندوخت در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۳۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۷:
در بیت دهم " عمر اوانی ست و وصل شربت صافی در آن" تصحیح شود به صورت "عمر اوانی و وصل شربت صافی در آ،" زیرا چه به لحاظ معنی و چه به لحاظ وزنی درست تر است
خدابخش در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۸:
معنا و مفهموم عشق در چارچوب نمی گنجد. بخصوص چارچوب قشریگری
امین کیخا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۵۲ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۱:
سپاس برای کاربری هموند حسین جان
ناشناس در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۰:
این غزل با نوای استاد بنان در آلبوم « رقص مستانه» واقعا زیباست
ناشناس در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۳:
به اسانی حافظ عیسی روح الله و خضر نبی و جمشید جم را در یک نگاه می بیند کجا ما از کینه تهی شده ایم ببین نظر بلند را، انچه مردمان از دینداری ما می بینند نبود جز خودپرستی و ظن و رسومی که از بر کرده بودیم
حسین در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۸ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۴:
آفرین براین ذوق وبراین حس قوی
حسین در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۴ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۱:
خطاب به هموندان حاشیه نویس:
هرکسی از ظن خود شد یارمن
امین کیخا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۵۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب ششم در قناعت » بخش ۱۵ - حکایت در معنی آسانی پس از دشواری:
فارسی ان دوکارد بوده است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۳:
خامه یعنی قلم و قلم یونانی است calamus است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵: