مسعود در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۴ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۳۳ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۱ - آئین آینه:
امین جان موافقم، بیت پنجم مصرع دوم باید "هر آنکس" باشد. مرسی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۴ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۵ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۳:
راستش را بخواهید ادم به اشتباه می افتد چهارپای نیک از 125000000 که دیه ادم شده بیشتره بهاش و نیز ادم هایی می شناسم به گرگ باغ وحش هم غذای خوردن نمی دهند ! و توی اتاق 2 متری زندان می کنند جانوران را ! کدام گرگی زیر سرش بالشی از پر هزار مرغ می گذارد ؟ ادم می گذارد ! ادم که می گویند همه افراد با کروموزوم انسانی منظورشان نیست بلکه انها که تکامل و فربالش انسانی کرده اند !
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۴ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۲ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۱:
این نگاه یک خردمند ناصوفی می باشد .
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳:
به نگاه بنده پروین یک انسان اخلاقی و درستکار بوده است ولی عارف نبوده است .
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۰۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳:
جناب فیروز فر اینطور که شما از عارفه محترمه سخن گفتید ما که نمی دانستیم تقلبی ممکنست در کار باشد مطلع شدیم أجرک الله
محمود فیروزفر در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۲۲ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳:
هو المحبوب
با درود به روان عارفه شاعره سرکار خانم پروین اعتصامی
این شعر رد نظر آنانیست که پنداشته اند این بانو با سن کمی که داشته نمی توانسته این مفاهیم را به درستی درک کند و پدرش مفاهیم را می گفته و ایشان به شعر در می آورده است. زیرا تا کسی این مفاهیم را به طور عمیق نفهمد نمی تواند آن را به این زیبایی بیان کند.
حسین در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۲۱ دربارهٔ عطار » اشترنامه » بخش ۱۵ - جواب عیسی علیه السلام سبیحون را:
سلام منظور از
این جهان چون آتشی افروختست
هر زمان خلقی بنوعی سوختست
چیست؟
رند در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:
ببخشید رسته جان آن پیر شما که بود لطفا از شما می خواهم به کتاب حافظ نامه مراجعه کنید تا معنی درست را در آنجا ببینید
رند در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:
بسم الله الرحمن الرحیم
خیلی از شارحان دیوان حافظ این بیت را اشتباه معنی کرده اند وحتی بعضی هم بی معنی خوانده اند اما نظر آقا کیوان که برگرفته از کتاب حافظ نامه استاد بهاءالدین خرمشاهی درست ترین معنی ازاین بیت است
عزیزان میتوانند آن کتاب را از سایت پارس بوک دانلود کنند و معنی آن بیت را هم بخوانند استاد البته در آن کتاب معنی های شارحان دیگر را که اشتباه بوده نقل کرده است وهمچنین مفهوم اصطلاحات ماجرا خرقه سوختن و... را هم معنی درست کرده است
با تشکر
شکوه در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۲ - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او:
در میان عرفا مولانا جلال الدین بیشترین استفاده از نماد را داشته و خود نماد آفرین بوده و گاهی یک نماد را با در دو کاربرد متفاوت معرفی میکند
شکوه در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۱۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۲ - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او:
با درود به دوست بزرگوارمان حمیدرضا
اینجا با یک نمونه نقد کهن الگویی سر و کار داریم که شاه و حرکتش در کوه و دشت اشاره داردبه تفرج انسان در هستی برای صید کنیزک هم هنوز معتقدم که اماره است و شاهراه هم طریق سلوک و رویا ها هم که میدانیم پیام آوران ناخوداگاه انسان هستند ودر ادامه سایه با نفس لوامه مطابقت دارد البته میدانیم که کاربرد نمادها هم مانند واژه هاست یعنی جنبه قراردادی دارند ومیتوان آنها را برای مفاهیم ثابتی در نظر گرفت
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۳۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۲ - عاشق شدن پادشاه بر کنیزک رنجور و تدبیر کردن در صحت او:
حمید جان هله بیک! یا سلام ! مرحبا .بنویس جشم به راهت بودم هر روز
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۲۹ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۴:
نور الدین درود بر بینایی تو
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۲۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۸:
چوپان پیشتر پشوبان بوده است یعنی نگهبان موجودات پشم دار و پیشی هم به فارسی گفتاری یعنی گربه بخاطر پشم داریش می باشد و البته لغت انگلیسی pussy هم به همین دلیل چنین نام گرفته است .
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۲۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۴ - از خداوند ولیّ التوفیق در خواستن توفیق رعایت ادب در همه حالها و بیان کردن وخامت ضررهای بیادبی:
زله یعنی ریزه و پسمانده غذا ، به فارسی فلرز بوده است
نورالدین در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۴:
آمیس عزیز اولاً ماندگاری سخنان و آثار بزرگان (شعراو دانشمندان نامی) به قول شما ربطی به خدایی و یا غیر خدایی بودن آن ندارد حتماً نمی خواهم این نظر و اعتقاد شما را رد کنم و لی می خواهم بگویم ماندگاری سخنان بزرگان و حکیمان و یا شعرا به عوامل دیگری بستگی دارد زیبایی لفظ هم می تواند دخیل باشد
ماندگاری اندیشه های حافظ بزرگ و سخنان حکیمانه سعدی قبل از هر چیزی در زیبایی افکار و اندیشه های بلند انسانی اوست که در قالبی زیبا از نظر ساختاری ادبی متبلور شده است دوماً اگر این رباعی را با تأمل بیشتر بررسی نمایید متوجه خواهید شد که سخن از مرگ و فرار از مرگ نیست . می خواهد بگوید که آنانی که ادعای فضل و کمال دارند و به گمان اینکه دانش آنها بر امور پر رمز و راز انسانی محیط دارد و می خواهند با ابراز فضل و دانش خود معمای اسرار هستی را حل کنند حتی اگر شمع فروزانی هم به نظر آیند ، از آنجا که بسیاری از اسرار هستی برای همه از جمله مدعیان فضل و ادب بسان شب تاریک نتوانسته اند اسرار این عالم را کشف کنند و هرچه که گفته اند افسانه ای بیش نبوده و با همین افسانه که فکر می کردند حقیقت محض است به خواب ابدی که خود نیز از اسرار عالم است فرو رفتند . این مقصود را از ای رباعی با این مطلع مستفاد می شود که اسرار الهی نه تو دانی و نه من وین حل معما نه تو خوانی و نه من هست از پس پرده گفتگوی من و تو چون پرده بیفتد نه تو مانی و نه من . این من همان خیامی است که دارای فضل و ادب است اما به دلیل نگاه هستی شناسانه خود چنین ادعایی نداشته است . ارتباط شب تاریک ، فسانه و خواب هم بار معنایی و هم زیبای لفظ را بخوبی حمل می کند
رضاشهنی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۸:
حکایت دو شعر دارد یک تک بیتی و یک سه بیتی
خر که کمتر نهند بر وی بار /
بی شک اسوده تر کند رفتار /
و شعر سه بیتی
مرد درویش که بار ستم فاقه کشید/
به در مرگ همانا که سبکبار ایــــــد /
وانکه در دولت و اسایش و اسانی زیست /
مردنش زین همه شک نیست که دشخوار آید/
به همه حال اسیری که ز بندی برهـــــــــد /
بهتر از حال امیـــــــــــــــــــــری که گرفتار آید/
رضاشهنی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۰۸ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۷:
متاسفانه شعر اول حکایت که یک تک بیتی است حذف شده
نیافتاده بر دست دشمن اسیر /
به گردش نباریده باران تیـــــــــر/
فرید در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۱۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » خان ننه:
امکان نداره که اشکم جاری نشه هر وقت این شعر را میشنوم.
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۴ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۵۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۲۴ - نکته گفتن آن شاعر جهت طعن شیعه حلب: