گنجور

حاشیه‌ها

شهریار۷۰ در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۵۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۶:

تشکر فراوان از جناب داتیس ، مثل زیبایی و به‌جایی را پیرامون این غزل و بیت دهم یاد کردند.

تاوتک در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:

استاد جان 20 دقیقه حل شد .موضوع هم تاثیر افزایش یا کاهش تغیر تعرفه های یک واحد خاص بر صورتهای مالی .استاد انقدر لغات خوش تراش افزودم که زمان هم از این خوشی واژه هاشادمان شد و کم آورد!

صائب در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۰۹:

ارسلان:نیوشیدن به معنای گوش دادن هست نه گوش ندادن.ننیوشیدی هم به معنای گوش ندادن.ضمنا اینجا ن نفی هیچ تاثیری بر وزن شعر نمیگذارد.رجوع کنید به فرهنگ دهخدا
مگر دگر سخن دشمنان نیوشیدی که روی چون قمر از دوستان بپوشیدی .(سعدی)

پریسا در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۱۸ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۳ - تو بمان و دگران:

واقعا افتخار می کنم که هم زبان یک همچین استادی هستم. روحت شاد شهریار عزیز

ویداامانی در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۴۷ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۵۷ - مناظرهٔ خسرو با فرهاد:

این مناظره بودن اغراق یکی از بهترینهای شعروادب فارسیست.من هروق یاد عشق وعاشقی میفتم این مناظره رو میخونم تا یادم بیفته که رسیدن ب معشوق مشکلات زیادیم داره

ناشناس در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۴۵ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۲۳:

مصرع آخر این چنین نیز آمده است :
حذرکن. کاندر آماجش نشستی

.M.FAHIM در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۳۰ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۳۸:

درگلستانی‌که رنگ از چهرهٔ من می‌ریختند
گشت هر برگ خزان آیینه‌دار آفتاب
ممنون صفحهء گنجور هستم که غزلیات بزرگان را بدسترس عزیزان قرار داده است.
اشتباه تایپی (می)
**
درگلستانی‌که رنگ از چهرهٔ من ریختند
گشت هر برگ خزان آیینه‌دار آفتاب
**
سلامت باشید

تاوتک در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:

استاد گوهری عزیز درود .36 ترکیب(امیغ)که مخ در آنها استفاده شده مصطلح است .استاد کارم با دکتر کیخا و شما و گنجور به جایی رسیده که موقع غنودن هم کلمات و اصطلاحات مقابل دیدگانم رژه میروند .استاد جان فردا قرار است در همایشی 50 دقیقه صحبت کنم اما تمام متنم با آب بندی هایش!30 دقیقه میشود .به نظر شما استاد درگیر کردن مخاطبان در بحث از رسمیت جلسه نخواهد کاست؟استاد جان راهکار بفرمایید .سپاس

علی در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۶:۵۷ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳:

به جان زنده دلان سعدیا که ملک وجود/ نیرزرد آنکه دلی را ز خود بیازاری
نوشته شده وجودی را ز خود بیازاری
از کتاب فارسی هفتم ص 96

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:

کاشکی من هم بودم و در آن نشست خواجگان و سران همبهری جستمی ! ولی اگر می شود نام مرا در آن جایگاه بلند بیاور ، باشد آن توتیان برایم سخنی گویند! اگر انجا بودم به خرسندی از خاموش ترین باشندگان بودم . درود بر شما . که این بیماری رژدی ( شکمویی) من به واژه ها سیری ندارد . درود بر شمس نیکرای .

فضل اله موسوی sfmousavie@yahoo.com در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۵۴ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۱۶۷:

بیت دوم بهتر است بدین صورت اصلاح شود:
"گفتم که به نقل ناز یا شفتالو......سیب زنخش گفت که شفتالو به"

س.ف.موسوی در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۸ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۲۳:

با محمد و علی تبریزی موافق نیستم. "هر آنچم" صحیح است و دلیلی بر تغییر آن نمی بینم. معنی شعر بدین صورت است که "هر آنچه در دل من هست " ولذا کاملا صحیح میباشد. یعنی "م" ضمیر ملکی است...

Hossein در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱۶۸ - هنگام عبور از مداین و دیدن طاق کسری:

من نیز باسلام و عرض پوزش بسیاربه خدمت دوست نادیده، آقای بهرام مشهور، ناگزیرم اشاره کنم که "گریند بر آن دیده که اینجا نشود گریان" درست به نظر میاید چون به نظر شاعر تنها دیده ای با دیدن ایوان مداین گریان نمیشود که نابینا باشد و دیده ی نابینا رقت قلب، و در نتیجه گریه ی، ناظر را بر میانگیزد.
البته آنگونه که ذکر کرده اید، "خندند بر آن دیده که اینجا نشود گریان" از نظر صنایع شعری زیبا به نظر میرسد، و در بسیاری موارد این نکته میتواند راه گشا باشد. اما، به نظر بنده، دور از احساسات عالی متبلور در این شعر به نظر میاید که شاعر قصد "تلافی" داشته باشد.
با تشکر از زحمات و ابتکار عمل آن جناب در خاطر نشان کردن نکات ذکر شده.

ناشناس در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۴:

پیوند به وبگاه بیرونی
معنی

مصطفی قلاوند در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳:

بلا و زحمت امروز بر دل درویش
ز آن خوشست که امید رحمت فرداست
چقدر زیباست!!! ان مع العسر یسرا...

نازیلا در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴۷۴:

مصرع اول و دوم رباعی غلط املایی دارد که تصحیح شد:
دوشت دیدم یار جدائی جویان
با من به جفا و کین جدا شد گریان
امروز چنانم که جدا گشته ز جان
رخسارهٔ خود به خون فرقت شویان

تاوتک در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۰:

آرش جان فکر میکنم باز در اینجا یعنی بار دیگر و نه گشاده .میفرماید اگر بار دیگر انحنای ابروی همچون محرابش را ببینم..

مصطفی در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۱۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲:

در مصرع دوم بیت 5 ضمیر تو اشتباهی وارد شده است لطفا اصلاح نمائید

آرش در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۰:

گر ببینم خم ابروی چو محرابش باز: یعنی اگر ببینم که معشوق ابرو ها را باز کرده (اخم نکرده است)و از من راضی است.

ب. الف. بزرگمهر در ‫۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۹۸ - توزیع کردن پای‌مرد در جملهٔ شهر تبریز و جمع شدن اندک چیز و رفتن آن غریب به تربت محتسب به زیارت و این قصه را بر سر گور او گفتن به طریق نوحه الی آخره:

با سلام!
می پندارم حق با اقای بابک باشد.
«هم به رای و عقل خود اندیشه کن» درست است. «هم برای ...» کاملن بی معنی است

۱
۴۶۸۲
۴۶۸۳
۴۶۸۴
۴۶۸۵
۴۶۸۶
۵۴۲۴