گنجور

حاشیه‌ها

مجید ع در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۳:۵۳ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۲:

البته مصراع دوم بیت اول یک هجا کم دارد که به نظر باید به "نگاری و مهوشی بتی عیاری" تبدیل شود.

مجید ع در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۳:۴۹ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۲:

وزن شعر
مفاعیلن فاعلن مفاعیلن فع
است . البته در مصراع اول بیت آخر باید "فشانم" تبدیل به "افشانم" شود.

امید در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۳:۳۱ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:

نعمت الله عارف هم مست ما
ساقی جام می در دست ما
نغمه هایش قیاس می ناب
زین سبب جام جمی در دست ما

امید در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۴۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۱:

قفل دَر میل و هوا باشد ثواب کار ما
گم کن کلید قفل را تا کم شود ظلم و جفا

مجید ع در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۳۷ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۱:

این غزل ذوبحرین است و می توان ان را بر وزن گفته شده و وزن
فعولن فعولن فعولن فعولن فعولن فعولن
نیز خواند

امید در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۳۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۱:

با سلام بیت اخر غزل ذکر نشده است
ای شمس تبریزی بیا در جان توجان داری تو جا
بر سوی شاهان می روی شاهانه شو شاهانه شو

ندا در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۱۴ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱:

بسیار رباعی زیبایی است

ندا در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۵۸ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

با توجه به معنای شعر، مصراع اخرف خبری است و نه پرسشی. لطفا تصحیح بفرمایید

ندا در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۵۶ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:

هجرش که چنین است وصالش چون است
"هجرش که" به جای هجرانش، از لحاظ وزنی بهتر خونده میشه. بررسی کنید لطفا و ببینید کلمه ی درست چیه

رضا در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۰:۴۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۱:

شنیدن این غزل با صدای شجریان و تار فرهنگ شریف در کاست پیوند مهربانان خالی از لطف نیست

فرشید در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۹:۵۱ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۴:

آنکه خدنگ نیمکُش میخورم از تغافلش
کاش تمام کِش کند، نیمکُش عتاب را
جالبه در زبان محلی به کیش (رماندن، ترساندن) کِش میگویند... این شعر چه آرایش زیبایی دارد!

ناشناس در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۹:۳۶ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » فی فضائل خلفا » فی فضیلةامیرالمؤمنین علی رضی الله عنه:

جالبه وقتی درمیمانید رو به تقیه میاورید.......
کسی که بخواد تقیه کنه که کتاب نمینویسه....
قبلا همه شاعران بزرگ اهل تسنن بودن.....و کم کم با دستکاری شعر شاعران میخواهید ترور شخصیتی ومذهبی کنید.....

ابراهیم نوربخش در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۵۱ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپ‌نامه » بخش ۲۸ - نامه فرستادن گرشاسب به نزد بهو:

در این متن اشتباه نگارشی یافتم:
1-بیت پانزده به این صورت اصلاح گردد:
نه بس کت شهی داد و بودی رهی
کزو نیز خواهی ربودن شهی
2-در بیت سی و دو، مصراع دوم، از را به جای ار نوشته است.
کنون زین دو بگزین یکی ناگزیر
اگر بندگی کردن ار دار و گیر
3-در بیت سی و چهار ، مصراع دوم با واژه ی زبان آغاز می گردد که در این جا حذف شده است:
بهو نامه چون دید، شد پر ستیز
زبان را به دشنام بگشاد تیز

بیژن در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۲۱ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۰:

با سلام و احترام
مصرع دوم بیت دوم بدین گونه صحیح است :
"دیده را بر گردن دل بارها"
لطفا اصلاح فرمایید.

سودابه مهیجی در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۱۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۴۷:

بنظر میرسد در بیت 33 واژه ی انتهای بیت باید " لا تأمن " باشد

امین افشار در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۲۰ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۰۱ - غرور نیکبختان:

درود بر بانوی عزیز و گرانقدر ادب پارسی! جهان را همان گونه می خواست که روح زیبایش بود. بزرگی و بحشندگی چنین جان هایی روشنگر تیرگی و سردی دنیاست. پرتویی از مهر ایزدی.
روانش شاد و رحمت بر تربت پاکش باد!!!

مهدی بهلولی در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۲۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸:

در پاش فتاده ام به زاری ، آیا بود آنکه دست گیرد
دوست را با ناله شب های بیداران خوش است
دل به امید صدایی که مگر در تو رسد ، ناله ها کرد در این کوه که فرهاد نکرد

مهدی بهلولی در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸:

در بحر فتاده ام چو ماهی تا یار مرا به شست گیرد
صید معشوق ازلی چه گواراست
حافظ به این امید است که از سرگردانی در بحر دنیا به دریای معرفت حق تعالی راه یابد
همه شب در این امیدم که نسیم صبحگاهی به پیام آشنایی بنوازد آشنا را

مهدی بهلولی در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۹:۵۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸:

ین غزل حافظ رنگ و بوی عرفانی دارد
یارم چو قدح به دست گیرد بازار بتان شکست گیرد
چون تو آمدی همه چیز رنگ دیگر گرفت
در دل ندهم ره پس از این مهر بتان را مهر لب او بر در این خانه نهادیم
هر سروقد که بر مه و خور حسن می فروخت چون تو در آمدی پی کاری دگر رفت
هرکس که بدید چشم او گفت کو محتسبی که مست گیرد
هرکسی که نگاه عنایت حق تعالی بر او ارزانی شد چنان شادمان و بیخود گردید که غضب داروغه دنیا هم بر او اثری ندارد و غمی به دل راه نیست

ادب دوست در ‫۹ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۴، ساعت ۱۹:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۹:

گویا جناب به قول معروف از خواندن شعر سعدی
ببخشید مثل خر کیف کرده است،

۱
۴۱۸۴
۴۱۸۵
۴۱۸۶
۴۱۸۷
۴۱۸۸
۵۴۷۱