گنجور

حاشیه‌ها

احمدرضا نظری چروده در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۴۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۱۳:

درباره بهرام مشیری

زمانی که ایشان نسخه رستم وسهراب را تصحیح می کرد واختلاف نسخ را یا اوری می کرد ،شاید۲۰ سال گذشته است.اما آیا او باسواد است یا کم سواد یا اینکه ادیب است یا تاریخ دان،بایدعرص کنم ایشان مهندسی خوانده اند ولی محققی ارجمند وباسواد است.اما این نشانه آن نیست که اشتباه نمی کند.درقضاوت تاریخی ،با کندی منقرص هم می باشد.چون تاریخ را براساس حب وبغض قضاوت می کند.وقتی مخالف چیزی است،هیچ چیزی جز مخالفت وسزسختی ولجاجت نمی داند ونمی بیند. ولی ایشان حقیقتا ادیبی تواناست وشعرونثر یعنی متون ادبی را بسیار خوانده است ودرک ازمتون وبینامتنی وبرون متنی ودرون متنی را  اشراف دارد.وتوفیق زیادش به جهت مجرد زیستن است که او را ازتعلقات زن وبچه  بی نیاز ساخته وضمنا دسترسی او به متون دست اول فراتر ازآن چیزی است که تصورمی کنیم.اما نکته این است که درقضاوت تاریخی فقط خود را با چند مارکسیست لنینیست ودوبهره ازجبهه ملی  وسرکردگان  بی عرضه ان بهترینهای ایران می بیند. اوهنوزدراشتباهات فاحش مصدق وبی زورگان پافشاری می کند وسخن آخر اینکه مردم ایران الان دیگر بیسواد ویا کم سواد نیستند که هرکس هرچیزی را گفت باید بپذیرند.سپاس ازهمگی.

فرشاد بختیاری در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۴۱ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۲۴:

بیت نهم

مصرع دوم

(در،dor) به معنای گوهر و جواهر بایه با ضمه خوانده شود

زهیر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۴۲ در پاسخ به احسان دربارهٔ عطار » تذکرة الأولیاء » بخش ۱۴ - ذکر بایزید بسطامی رحمة الله علیه:

مرگ مفاجاة یا مفاجاه یعنی مرگ ناگهانی. اشتباه به نظر نمی‌رسه تا نیاز به اصلاح داشته باشه.

ولی مفاجا به تنهایی و بدون ة یا هُ نمی‌دونم.

امیدان در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۲۵ در پاسخ به سارا دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۱:

به نظرم نامردان درست تر میباشد. چون در مصراع بعد که تشبیه و معادلی برای سخن آورده شده به در آوردن خار از نیش عقرب مانند کردند و این نیش و عقرب مفهموم بی دردان رو کمتر تداعی میکنه و به نامرد بیشتر تناسب نشان میده

عباس اسداللهی در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۲۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۵:

واقاً عالیه

 

زهیر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۱۱ دربارهٔ عطار » سی فصل » بخش ۲۸:

با توجّه به بیت ۲۷ به بعد:

الحمد لله الذی جعلنا من المتمسکین بولایة امیر المؤمنین علی بن ابی طالب علیه السلام

رضا در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۰:۳۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۹۸:

شیشاک یعنی بچه گوسفند

جمال رادفر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۹:۰۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:

برای دیدن مشاعره تحصصی با دیوان اشعار شیخ سعدی به سایت ادبستان شیراز مراجعه کنید 

پیوند به وبگاه بیرونی

Mehrdad Zavar در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۷:۵۷ دربارهٔ سعدی » مواعظ » مثنویات » شمارهٔ ۴۱ - حکایت:

در نسخه ۱۳۳۶ چنین آمده:

نشاید کادمی چو کره خر

چو گشنه گردد آید گرد مادر

Bitrex در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۷:۳۷ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۵:

درود و خسته نباشید.

می‌خواستم بدونم چرا هیچ صفحه‌ای در وبگاه درباره‌ی طالب آملی نداریم ؟

مهر و ماه در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۰۶ دربارهٔ ایرج میرزا » قطعه‌ها » شمارهٔ ۵۵ - جهاد اکبر:

شاهرخ جان شخص که نبوده

جهاد با نفس رو جهاد اکبر نامیده اند

معنی: جهاد با نفس بزرگترین جهاد است...

وحید زرین در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۲۳ دربارهٔ نسیمی » دیوان اشعار فارسی » رباعیات » شمارهٔ ۱۵:

سلام ، به این نوع اشعار شطحیات گفته میشود که در ظاهر کفر آمیز است و درباطن معنایی عرفانی دارد . 

زهیر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۰۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:

این رباعی در گنجور چندین بار و از شعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا

۳- نجم الدین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار

۴- ابوسعید ابوالخیر (همین صفحه)

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

زهیر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۰۳ دربارهٔ نجم‌الدین رازی » مجموعهٔ اشعار » رباعیات » شمارهٔ ۱۳:

این رباعی چندین بار در گنجور از شعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا در دیوان شمس

۳- نجم الدّین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصّدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار (همین صفحه)

۴- ابوسعید ابوالخیر

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

زهیر در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۳:۵۸ دربارهٔ نجم‌الدین رازی » مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد » باب سیم » فصل بیستم:

این دو بیتِ آخر چندین بار در گنجور از شُعرای مختلف نقل شده:

۱- اوحد الدّین کرمانی

۲- مولانا

۳- نجم الدّین رازی در سه کتاب:

الف- مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد (همین صفحه)

ب- رسالهٔ عشق و عقل (معیار الصّدق فی مصداق العشق)

ج- مجموعه‌ی اشعار

۴- ابوسعید ابوالخیر

رضاقلی خان هدایت در «تذکرۀ ریاض العارفین» این رباعی را از مولوی معرفی کرده.

مجتبی قرقانی در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۳۳ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۶۰۸:

با درود و ادب و احترام...

قابل توجه است که "حضرت" از "حضر" و "حضور" می‌آید... مثل:

آفرین گویی در آن حضرت که ما را بار نیست...!

یا:

در حضرت کریم تمنا چه حاجت است...!

و در اینجا "حضرت" ، بدرستی در معنای "محضر" و "پیشگاه" و "حضور" و "آستان" به کار رفته است.

با سپاس

یاسین مشایخی در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶۳:

یکی از درخشان‌ترین غزل‌ها، در تاریخ شعر فارسی‌‌.

سیدشهاب الدین بدیع زادگان در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۲۳:۳۰ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب هفتم در عالم تربیت » بخش ۱۸ - حکایت دزد و سیستانی:

با عرض سلام، این حکایت را به این گونه هم دیده ام:

شنیدم که دزدی در آمد ز دشت

به دروازه ی سیستان بر نشست

ز بقال آن کوی چیزی خرید

از آن چیز، بیچاره خیری ندید

بدزدید بقال از او نیم دانگ

برآورد روز سیه کار بانگ

خدایا تو شیرش به آتش بسوز

که ره می زند سیستانی به روز

به شب هستم از فعل خود خوفناک

به روز این ندارد ز کس ترس و باک

ناگفته نماند که صفات خوب و بد و زشت و زیبا برای بیشتر اقوام کوک گردیده است و نمی دانیم سعدی و دیگران در برهه هایی که چنین حکایت های منظوم و منثوری را قلم زده اند چه دیده و شنیده اند؛ امابه هر حال هر شعر و مثل و حکایتی از کنش های منفی یک قوم، اطلاق عام ندارد. صفات زشت و زیبا و پسند و ناپسند همه جا یافت می شود.

Ali Salehi در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۱۹ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:

این شعر خیلی از شعر های دیگر عطار بهتر است . علی صالحی 

مولف کتاب های معروف جهان 

۱
۱۰۷۱
۱۰۷۲
۱۰۷۳
۱۰۷۴
۱۰۷۵
۵۷۲۹