گنجور

حاشیه‌ها

جلیل Jalilomidi@yahoo.com در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۱۷ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۱:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:

منظور حسین قصیده ایست که ناشناس در حاشیه درج کرده است. لطفا حذف کنید.خلاف اصول کار گنجور است. این حاشیه مرا هم درج نفرمایید.

محمد در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲۱ - گرگ و سگ:

در بیت ششم صحیح "بیش" است که "پیش" نوشته شده.

بهروز در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۲:۵۱ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۴۱:

با سلام
در مصرع دوم بیت دوم سد نوشته شده آیا در مقابل حکایتی مصرع اول نباید صد باشد ؟
فکر کنم اشتباه چاپی رخ داده
با سپاس

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۰۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۳:

بیت7"مگربارانی وصلی"
بیت5"بسوزگریه چون شمعم نخواهد کشت میدانم"

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۵۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۲:

بیت 4باتوجه به قرینه "اشک"بایدمصرع دومش"بازمیرانم"باشد

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۵۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۵:

تصحیح بیت1"مست حسنی که نباشد خبرازآفاقش
جه خبرباشدازاحوال دل مشتاقش"

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۵۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۲:

صورت صحیح مصرع2بیت2"کزسرخود هریکی سودای دیگرمیکند"

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۴۴ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۳:

مصرع6 ایهام استادانه ای دارد"سر ودستارراباید که فرقی درمیان باشد"حال این فرق یا تفاوت است یا فرق سر

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۲۹ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۴:

بیت اول ایهامی لطیف دارد در مصرع دوم "حکم روان"هم معنی حکم نافذ وهم این تفسیر که عشقت حکم جان را دارد چون معنی دیگر روان جان است .

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۲۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۴:

صورت دیگربیت8"چه کنم خانه ی بی خانه خداباید رفت"
البته این بیت یادآور بیت معروف حافظ است
"جلوه بر من مفروش ای ملک الحاج که تو
خانه می بینی ومن خانه خدا میبینم"
که معلوم نیست کدام ازدیگری گرفته

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۱۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸:

مصرع دوم بیت 7یادآور این نکته است که نور ماه ازجنب خورشیداست.همچنین میتوان این مصرع راچنین نیزخواند که دورازذهن هم نیست"بلی زجانب مهراست هرچه درما هست"

سعید مزروعیان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۰۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۴:

سعدی غزلی دارد به همین وزن وقافیه به مطلع
"شب فراق که داند که تا سحر چنداست
مگرکسی که به زندان عشق دربنداست"
بیت4نیز با بیتی ازغزل سعدی مشابهت دارد
"غم فراق که برتو به برگ کاهی نیست
بیاوبردل من بین که کوه الونداست"
که بیت سلمان با کلمه"همه دان"تداعی گر شهر همدان
وتلفظ محلی اسم این شهر وکوه الونداست

بهنوش در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۵:۴۴ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۱:

من اشعار بابا طاهر رو خیلی دوست دارم
از سایت شما خیلی خوشم اومده
کاش امکان چاپ اشعار وجود داشت

محمد در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۱:

فی الوکرات صحیح است

masoud در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۴:۲۴ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۶ - در ستایش حضرت رسول (ص):

من که شعری از این غزل حضرت سعدی علیه الرحمه زیباتر و رساتر که حق پیامبر خاتم را ادا نماید نیافتم.شما اگر سراغ دارید برای من بفرستید
با تشکر از زحمات شما عزیزان

ایلیا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۱:۳۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴:

اما من با صدای احمد شاملو دوستدارم بشنوم

بی من در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۹:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۰۱:

سلام
در مصرع دوم انشد فؤادی صحیح است.

امید در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۲:۵۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۶:

جواب به هومن :
فکر کنم شما به معنی رباعی شماره 38 توجه نکردید،
عمریست مرا تیره و کاریست نه راست
محنت همه افزوده و راحت کم و کاست
شکر ایزد را که آنچه اسباب بلاست
ما را ز کس دگر نمیباید خواست
در این شعر خیام، "ایزد" رو کسی میدونه که مسبب تمامی بلاهاست و این شکر کردن هم یه طعنه ست

nighthero در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۲:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۴:

لاله بوی می نوشین بنشید از دم صبح

انوشه روان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۱۵ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۱:۴۴ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب دوم در احسان » بخش ۱۰ - حکایت کرم مردان صاحبدل:

با سلام
در بیت آخر:
دل زنده هرگز نگردد هلاک
تن زنده دل گر بمیرد چه باک؟
به نظر من برای آنکه در درک معنی خللی ایجاد نشود در مصراع دوم، "زنده دل" باید با نیم فاصله نوشته شود. در غیر این صورت ممکن است به شکل" تنِ زنده، دل گر بمیرد چه باک" خوانده شود که کاملا معنی عکس دارد.

۱
۵۲۰۶
۵۲۰۷
۵۲۰۸
۵۲۰۹
۵۲۱۰
۵۴۷۴