گنجور

حاشیه‌ها

ارغنون در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۱:۳۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۳۹ - افسانه گفتن خسرو و شیرین و شاپور و دختران:

و زان سو آفتاب بت‌پرستان
نشسته گرد او ده نار پستان

فرنگیس و سهیل سرو بالا
عجب نوش و فلکناز و همیلا

همایون و سمن ترک و پریزاد
ختن خاتون و گوهر ملک و دلشاد
با عرض ادب و احترام ،
محضر ادب دوستان ایران زمین :
همانطور که در سه بیت بالا ملاحظه میفرمائید
خصوصاً در بیت اول ، نظامی از ده نفر یاد میکند
« نشسته گرد او ده نار پستان »
و در دو بیت بعدی ، اسامی آن « ده » نفر را
یک به یک نام میبرد . با این حساب حرف « و »
در بیت آخر ، حرفی اضافه بوده و به نظر بنده
می بایست حذف شود . چون ایجاد شبهه میکند
و با بودن حرف « و » ، تعداد نفرات حاضر را به
یازده نفر می رساند و چنان به نظر میرسد که :
« دلشاد » نیز ، یکی از آن نفرات میباشد .
در صورتی که در معنای شعر ، « دلشاد »
صفتی است که به « گوهر ملک » داده شده .

در هر حال بنده مطیع نظرات استادان و اهل فن
میباشم و آنچه به نظرم میآمد درست است ،
بیان کردم . ممنون و متشکر .

ناشناس در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۰:۵۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۳:

گرچه درک عرفای بزرگی همچون حضرت خواجودرحدمن نیست امابه تصورم اگراززهدوتقوی دروغین که مطهردوروئی وریاست دورشویم دراوکه نفس صداقت وراستی است وهستی است نمایان میشویم.

سید علی در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۹:۳۸ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۶:

شهرام ناظری، اجرای زیبایی از این شعر در آلبوم صدای سخن عشق دارد.

رسته در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۸:۵۷ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۴۰ - قصیده:

وزن شعر به شکل مفعول فاعلات مفاعیلن فاعلن تقطیع شده است. وزن بیت 7 هم از آن پیروی می‌کند.
ده رژ د / ها ی مر د / م خا رس ت و / فر ر خا نک/
اگر مردم را به مرد تبدیل کنید یک هجای کوتاه کم می آورد و بیت از وزن خارج می‌شود.

رضا حمیدی زاده در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۲:۵۴ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۴۰ - قصیده:

درود مجدد
متاسفانه بدلیل تاریکی محیط علطهای تایپی زیاد شد.
واژه به جای وازه
سکته به جای سمته
سپاس به جای شپاس
پوزش از بروز خطا

رضا حمیدی زاده در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۲:۵۰ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۴۰ - قصیده:

با درود
در مصرع اول بیت هفتم:
دهر اژدهای مردم خوار است و فرخ آنک
به نظر میرسد وازه "مرد" به جای "مردم" هم وزن مصرع را با وزن کلی شعر هماهنگتر کند و هم از سمته در خواندن جلوگیری نماید.
با شپاس از خدمت ادیبانه

رضا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۱:۴۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۷۷:

بسیار زیبا است

یاسر در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۳:۵۴ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۶۷ - نامهٔ هفتم اندر گریستن به جدایى و نالیدن به تنهایى:

باسلام
مصرع دوم بیت ماقبل آخر بنظر صحیح نمیآید.
باتشکر

نازیلا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۱:۳۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۳۲:

تا مست خودی تو تا ابد تیره رسی

نازیلا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۱:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۱۹:

وز هیچ ترش گردی و دلشاد شوی

نازیلا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۰۱:۰۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۴۷:

شادی غمش ندیده‌ای معذوری

رضا در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۵۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۵۱:

آن را که عیان است جه حاجت به حاشیه و توضیح است؟

امیدی در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۰۸ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مقدمهٔ نصرالله منشی » بخش ۱ - وعلی الله توکلی:

در بیت دوم تبلطغا باید تبلیغا باشد

حسین در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۲:۵۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:

ارادت مولانا به امام علی مسلم است با این حال این غزل سراسرغلو سروده مولانا نیست کار کار غلات است.تردید نبایدکرد.

دانیال در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۵۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴:

همایون شجریان ابیات اول تا هفتم این غزل رو در سوگ پرویز مشکاتیان اجرا کرده توصیه میکنم اونایی که نشنیدن حتما گوش کنن چون فوق العادست

جلیل Jalilomidi@yahoo.com در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۴۲ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۳۴۸:

خانم سوسن درست گفته اند تصحیح شود وزن مصراع چهارم با دیگر مصراع ها هماهنگ می شود.

رضا ببری در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۵:

بهتر است بیت ششم بصورت زیر علامت‌گذاری شود تا خواندن آن دشوار نباشد:
سِرّ خدا که در تُتُقِ غیب منزویست

رضا ببری در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۵:

در بیت دوم واژه «می» از «نهیم» جداست و به این صورت خوانده می‌شود:
نذر و فتوحِ صومعه در وجهِ مِی نهیم
دلق ریا به آب خرابات برکشیم

جمشید پیمان در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۶:۳۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:

چون پیاله دلم از توبه که کردم بشکست
همچو لاله جگرم بی می و خمخانه بسوخت
ماجرا کم کن و بازآ که مرا مردم چشم
خرقه از سر به درآورد و به شکرانه بسوخت
عده ای برای این که به معنی مورد نظرشان برسند، داستان خرقه سوزاندن را به عنوان رسمی در میان صوفیه معرفی کرده اند که من مصداق و مستندی درا این رابطه نیافته ام. یا نیست یا من نیافته ام. هر کس چنین رسمی را سراغ دارد ، مصداقی را که به دوره پیش از حافظ است به طور مستند ارائه کند . باری اگر از ظاهر کلام بگذریم، به نظر من به این نکته میرسیم که حافظ می گوید : دیدن واقعیات و درک حقیقت ( از راه مردم چشم= دیدن و آزمودن) باعث شد که خرقه را که لباس تلبیس و تظاهر و فریبکاری است از سر به درآوردم و به شکرانه پیدا کردن این بینش، آن را سوزاندم.

سیما در ‫۱۳ سال و ۵ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰، ساعت ۱۴:۵۹ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱۲۲۲:

با سلام
بیت سوم : در چمنی شاهد .......
و بیت پنجم : نام نماند از دل .....
دو بار تکرار شده لطفا حذف بفرمایید

۱
۵۲۰۸
۵۲۰۹
۵۲۱۰
۵۲۱۱
۵۲۱۲
۵۴۷۴