عابدین در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۲۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸:
ای که از دفتر عقل آیت عشق آموزی
ترسم این نکته به تحقیق ندانی دانست
ستاد شهید مظهری :
ای بوعلی که از دفتر عقل ((مقامات العارفین)) می نویسی ، ترسم این نکته به تحقیق ندانی دانست
مسعود ب در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۵۸ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۵۷:
غلط املائی در مصرع آخر که وزن را خراب کرده - «جانبی» باید «جنبی» باشد.
مسعود ب در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۴ دربارهٔ رضیالدین آرتیمانی » قصاید » شمارهٔ ۵ - قصیده:
و در بیت چهارم « ز غم چو غنچه »
شکوه در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۱:
شگفتا که زمان خواندن مولانا هم ناخواسته ذهنمان درگیر حافظ میشود گویی از همه این اشعار رد شده است
آدمی در عالم خاکی نمی آید به دست
عالمی دیگر بباید ساخت وز نو عالمی
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۰ دربارهٔ وحشی بافقی » فرهاد و شیرین » بخش ۹ - گفتار در نکویی خموشی و عشق:
سذاجه عربیست از ساده فارسی و کاربرد امروزی در عربی دارد به معنی سادگی
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۹ دربارهٔ وحشی بافقی » فرهاد و شیرین » بخش ۹ - گفتار در نکویی خموشی و عشق:
نزاکت کلمه ای فارسی است از نازک بنیاد شده است و عربی نیست ولی بر ساخت زبان عربی ساخته شده و وارون درشتی که معنی بی أدبی میدهد است ،
عشق علی در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۵ دربارهٔ شاه نعمتالله ولی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۱ (مهدی نامه):
عزیزان همه ای موارد بالا که دوستان نوشتن یک خلاقیت بزرگی ایست اما این مطلب را بیاد داشته باشید که دنیا خیلی جوان هست به این زودی قرار نیست اتفاقی بیفتد این هم پیش بینی بنده هست بعد از تاریخ مشخص شده به حرف بنده خواهید رسید...
سودابه در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۳ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۱۲۳:
این دوبیتی تکرار دوبیتی شماره 120 است.
سودابه در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۹ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۱۳۴:
فکر کنم "سی ته آیم" درست باشد.
شکوه در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶:
از ننگ چه گویی که مرا نام ز ننگ است وز نام چهپرسی که مرا ننگ ز نام است
این شعر میرساند که خواجه طریق ملامتی داشته یعنی نام ننگ و مدح و ذم و رد و قبول خلق در نزدش یکسان بوده مانند منصور حلاج
شکوه در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۶:
میخواره و سرگشته و رندیم و نظرباز
آن کس که در این شهر چومانیست کدام است ؟
من خراباتیم و عاشق و دیوانه و مست
بیشتر زین چه حکایت بکند غمازم بیت اول از خواجه و بیت دوم از سعدی شیرین سخن هم ممعنی هستند آنهم کلمه کلمه به این صورت که میخواره مقابل مست نظرباز مقابل عاشق ،رند مقابل خراباتی وسرگشتگی مقابل دیوانه .شاید هم سعدی میخواسته حد اعلای شوریدگی و سر گشتگی را به کار برده باشد
ناشناس در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۱ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » رسوای دل:
هرکسی برای خودش شعر رو تغییر میده؟
علی در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۴:
زنده باد داریوش اقبالی که این ابیات زیبا رو در آلبوم معشوق همینجاست،زیباتر اجرا کرده
اسم اعضم بکند کار خود ای دل خوش باش،که به تلبیس و حیل دیو مسلمان نشود
به امید روزی که مردم ما از خواب بیدار بشن
ناشناس در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۵۲ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲:
باید دقن داشت که فهمیدن مذهب و عقبده شاعر بسیار مهم و اساسی است زیرا معلوم است که شعرا در تاریخ تاثیر زیادی در اندیشه و عقیده مردم داشته اند و از سویی هر عقیده ای نمتواند درست باشد هرکس کوچکترین درکی داشته باشد به این مطلب پی خواهد برد. زیرا در غیر اینصورت مساله بعثت پیامبران زیر سوال خواهد بود. خداوند در قران فقط یک راه را مستقیم خوانده و فرموده از راههای دیگر پیروی نکنید.. و در حدیث متواتر بین فریقین امیرالمومنین علی علیه السلام همان راه مستقیم است..
پس باید دنبال کسی بود که پیرو او باشد و الا راه را منحرف خواهد پیمود
میترا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۶:
بیت هفتم شعر اشتباه نوشته شده
دلا ز "طعن" حسودان مرنج و واثق باش ...
سینا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۴۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۸:
سالار عقیلی هم این شعر را در آلبوم "عشق بماند" اجرا کرده است. از دست ندهید
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۳۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۱:
در شعر های خیام نوعی( minimalism )فروکاست و کوتاه کردن قصه و بازگفت خردمندانه ان دیده می شود مثلا جناب عابد در روشنگری شعری با چهار پاره بایسته دانسته اند چند صفحه بنگارند همین حس در شاهکار های هنری ایرانی دیدهمی شود مثلا در گبه دوزی در سراسر زاگرس گبه می بافند از کردها و لرها تا قشقایی ها و نزدیک بوشهر در سراسر این مناطق روی گبه تک خطی معنی درخت می دهد و مربعی با چند خط در أطرافش شیری است که انهم معنی مردی را میدهد که دخترک هنگام بافتن گبه دوست داشته است از 1996 به گبه غربی ها روی کردند ولی در هنر ایرانی سالهاست به فروکاستن به نشانه ها خو کرده ایم
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۳۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:
دقیق به عربی معنی اولش ارد است ولی معنی دقیقدر فارسی را هم میدهد
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۳۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:
برای دقت لغت درنگ را هم داریم
امین کیخا در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۳۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی کسری نوشین روان چهل و هشت سال بود » بخش ۳ - داستان بوزرجمهر: