مهدی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۳۰ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:
خدمت جناب شبرو عزیز سلام دارم
هرچقدر تلاش کردم عبارتی برای سپاس از آنچه نگاشتید بیابم . نیافتم.
آنقدر دقیق آنقدر بی غرض وآنقدر مستند که سخن دیگری باقی نماند
رشک میبرم برکسانی که افتخار مجالست باشما را دارند.
ازخداوند آرزوی بهترین نعماتش را برایتان دارم .
rahim در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۰۹ دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:
حباب = کوپله . غوزه . غنچه . سوارگ . سوار آب . گنبد آب . آب سوار. =
حباب یعنی تو خالی، و حباب همچنین بسیار سبک و زود میترکد و همچنین عمر اندکی دارد، بنظر میاید که شاعر سروده است، و احتمالا در دست نوشتههای خطی به علت فرسودگی موجب اشتباه میشویم!!!
مناسب تر از حباتیم به نظر میاید
امیر ایرانمنش در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب هفتم در عالم تربیت » بخش ۲۱ - گفتار اندر پرورش زنان و ذکر صلاح و فساد ایشان:
در بیت 13
سر اندر جهان نه به "آوارگی" درست است نه به "آوردگی" . لطفا اصلاح کنید
مجتبی خرسندی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۵ دربارهٔ مسعود سعد سلمان » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲۱۰ - ناله از تیره بختی خود و امتداد گرفتاری:
باعرض سلام وخسته نباشید خدمت همه ی دست اندرکاران سایت خوب گنجور
من دانشجوی ترم چهارم زبان وادبیات فارسی پیام نورم
این ترم ما کتابی به نام:گزیده ی اشعار مسعود سعدسلمان میخونیم
امروز داشتم این قصیده رو میخوندم که متوجه شدم وزن بیت اولش توی کتاب ما درست نیست
به همین خاطر سریع اومدم تو سایت گجور تا اصل بیت رو پیدا کنم
تو کتاب ما نوشته:
ازکرده ی خویش پشیمانم
جز توبه ره دگر نمی توانم
کاش یه نفر پیدا بشه به گوش مسئولین زبان وادبیات فارسی پیام نور برسونه که کتاب ها پر از اشکالات تایپی و دستوری هستند
و.ا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۲۵ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴:
گفتا: قدمی ز آرزو آن سو نه
کاین کار به آرزو نمی آید راست
و.ا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۲۲ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲:
در بیت نخست به جای کلمه "وی" کلمه "ای" بنظر صحیح تر است
محمدحسین ابراهیمزاده در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۳۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۳:
در نسخه ی مکتوب این مصرع این گونه درج شده :
آبرویی نیست پیش روی آن زیبا پسر
---
پاسخ: با تشکر، متن مطابق چاپ و تصحیح فروغی است که در آن «آن آن» آمده.
دکتر ترابی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۹:
کاغذین جامه به خوناب بشویم که فلک
رهنمونیم به پای علم داد نکرد
رمنمون کردن ، وجه معلوم : آن که ترا به سنگ دلی رهنمون کرد ، کاملا درست می نماید
( گشتن و شدن به طور معمول فعل را مجهول می کنند ) با پوزش
مهدیه در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۹ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۸ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۳ - تو بمان و دگران:
خیلی دوس دارم این شعرو
امین کیخا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۹ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
وش معنی خوش می دهد و نیز همین است گش که برای لطیف بکار می رود و نیز خاس به کردی که باز معنی خوش می دهد .
کامران در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۹ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۸:
در بیت هشتم به جای "براندازم " در تصحیح مظاهر مصفا "بپردازم" آمده است.
دکتر ترابی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰:
شیخ را به حق مادر زبان فارسی می خوانند، و زبان فاخر وی را زبان معیار ببینید که خودستایی او هم در حد کمال است: حد همین است سخن دانی و زیبایی را.
می گویند (و بر گردن آنان که می گویند) قاآنی شبی پس از خواندن بیت معروف :
ببند یک نفس ای آسمان دریچه ی صبح برآفتاب
که امشب خوش است با قمرم.
جمله دفتر و دیوان خویش در آتش افکنده است
و عهد......
فریبا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۲۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۳:
مصرع آخر به لطف آن پری امیدوارم درست بنظر میاید.
محمد امین مصطفی لو در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۳۳ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۷۰:
منظور از حرم خلد برین حرم امام رضا ومقراض همان قیچی است واین جا به معنای قیچی های مخزن دار که اشک شمع هارا در خود جمع می کرده بوده است ممنون
امیر شاهرخ بابایی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۲۳ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت » حکمت شمارهٔ ۳۵:
ضمن تایید متن آقای پیام فکر میکنم مصرع اول آدمی را زبان فضیحه کند درست است
ارزو در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۹:
فکر کنم این2 بیت تواخرای شعر باشه و بهش اشاره نشده :سعدی این گفت وشد از گفته ی خود باز پشیمان که مریض تب عشق تو هدر گوید و هذیان, کشتن شمع چه حاجت بود از بیم رقیبان پرتوی روی تو گوید که تودر خانه ی مایی
حافظ دردآشنای من در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۵۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
سلام درمورد تلخ وش میخوام بدونم ک آیا شیرازیای عزیز خوش را وش تلفظ میکنند یا فقط در زبان بلوچی است که به خوش میگن: وش؟
مولوی در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۵۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۴:
بیت (در آن دیوان ...) اشاره به آیه 65 ازسوره مبارکه یس دارد ودر مورد حسابرسی در قیامت وشهادت سایر اعضای بدن بغیر از زبان بر اعمال انسان است.
soheilana در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۸ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۳۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۰:
در بیت نخست از لغت بگزار استفاده شود که به معنی اجازه بده و یا رخصت فرما است. چیزی جابجا نشده است که بگذار بگوییم. مانند دیگر بیت سعدی: بگزار تا مقابل روی تو بگذریم.
سوفیا در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۱۰ اسفند ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۹: