گنجور

حاشیه‌ها

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۳۳ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۷۲ - کژ وزیدن باد بر سلیمان علیه‌السلام به سبب زلت او:

امان از توجیه و توجیه گر و توجیه گری ..

ناشناس در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۲۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۷۲ - کژ وزیدن باد بر سلیمان علیه‌السلام به سبب زلت او:

غرم در اینجا منظور خشم و غضب بوده یا غرامت؟

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۷۲ - کژ وزیدن باد بر سلیمان علیه‌السلام به سبب زلت او:

کرت اینجا به معنی دفعه و مرتبه آمده باتوجه به هشت

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۷۲ - کژ وزیدن باد بر سلیمان علیه‌السلام به سبب زلت او:

موتمن همان امین است و شخص مورد اعتماد

محسن اصلانی در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸۷:

این غزل به عقیده بنده یکی از عرفانی ترین و زیبا ترین غزلیات حضرت حافظ است و نصایح زیادی را در این شعر گنجانده است
در بیت پنجم به عقیده بنده اگر عبارت "نور خدا اگر به دل و جانت اوفتد" جایگزین مصرع اول شود زیباتر است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۶:

مغفول المهجور !

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴:

عکس به معنی بازتاب می باشد ، اولین دوربین وعکاسی در ایران 1840 عکس می گرفت در حالیکه در فرانسه تنها یک سال پیش تر عکس گرفته بود ، یعنی 1839، دلیل ان اهمیت نقاشی در ایران و نیز نرمشپذیری فقیه هان ایرانی بوده است زیرا هنوز بعضی از فقیهان کشورهای مسلمان عکس گرفتن را درست نمی دانند.

دل آشفته در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۵ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۳۶:

حیف از این شعر با این وزن و واج آرایی، که از دست خوانندگان آهنگ سازان مغفول مانده

مریم در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۴ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » خان ننه:

من هربار که این شعر را میخوانم انگار بار اولم که میخوانمش خیلی برام شیرین و دلچسبه اما چون گریم میگیره ترجیح میدم خودم تنها و با لهجه استاد شهریار بخوانم حس میکنم در آن زمان هستم و میبینم

مریم در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۷ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » عؤمروُن نئجه گئچدی ؟:

این شعر بی پروا زندگی غم انگیز شهریار راتوصیف میکند که همه ما انسانها در ته دلمان این غم نهفته است اگر از من هم روزی یک محرم رازی بپرسه رویهمرفته عمرت چه جوری گذشت میگم بیشترش غم وغصه بود شادی فقط منحصر به روزهایی است معنی بیشتر خوب و بدها را نمیدانستم در اصل فلسفه عمرو زندگی را نمیدانستم

عبدالرضا کوهی-اراک در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۴۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۴:

با سلام، فنا فی الله یعنی خدا بود خدا.واصلا منصوری به کار نبوده ودر واقع یعنی همه چیز غیر از خدا یعنی کشک، یعنی هیچ چیز

عبدالرضا کوهی-اراک در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۸ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲:

آقای محمد حسین سلام،بزرگی نیست که بی عشق شاه درویشان وعرفا ،مسلم واقعی(شیعه) باشد اصلا تا قبل از علی ع نه درویشی بود ونه عارفی ونه صوفی ،جملگی از سوز درونی ویا از روی سودا به این آئین ومسلکها کشیده شدن که سرچشمه این سوز وعشق علی هست واولادش.

عبدالرضا کوهی-اراک در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۱ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲:

یا حق، به ظاهر شیعه مرتضی علی (ع) می باشدودرود خدا بر روان پاکش

دانیال امینی مقدم در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۶ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۸۲:

با درود
جناب سعید ابراهیم
همان یم به معنای دریا درست است. اشک چشم را معمولا به زیاد بودن تشبیه میکنند و نه به نم!

فهیمه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۰۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۷ - سپردن فرزند خویش به فرزند شروانشاه:

رد به اوستایی یعنی کادیک یا قاضی و به زبان شاهنامه یعنی با کلاس امروز

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۴۷ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۷ - سپردن فرزند خویش به فرزند شروانشاه:

برای بخرد یا همان باخرد رد مند خیلی زیباست

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۴۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۷ - سپردن فرزند خویش به فرزند شروانشاه:

خوانده ام که نظامی لیلی و مجنون را به خواسته اختسان به نظم درآورده تست

شکوه در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۳۵ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۶ - خطاب زمین بوس:

سریر هم که به معنی اریکه و تخت شاهی و اورنگ است گاهی به معنی رنگین کمان می آید و قوس قزح

محمد در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۰۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۱:

این غزل زیبا توسط استاد فقید محمدرضا شجریا ن خسرو آواز ایران در یک محفل خصوصی (در دستگاه نوا اگر اشتباه نکنم ) با همراهی پیانو اجرا فرمودند.

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۵:

به فرانسه به برقع burka می گویند

۱
۴۸۹۴
۴۸۹۵
۴۸۹۶
۴۸۹۷
۴۸۹۸
۵۵۲۴