عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۶:
پنهانیها
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۷:
...بی عقل و روان...
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۲:
چون زود...
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۴۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۹:
البته اینکه میفرماید یک خار به از هزار خرماست، شرطش این است که مراد دل شما نه خرما، که خار باشد!
داود بافری در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۹ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۱۸:
ایران با فردوسی زندست
داود بافری در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۸ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۱۸:
ایران با فردوسی زندست
ناشناس در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۰۱:۵۵ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳ - قصیدهٔ دریای ابرار «این تلخ می که هست دل مرده را حیات زهر است در دهان حریفان بد فعال»:
در این: والفقار حیدری مفتاح به آب خیبر است
"به آب" نادرست است، "باب" درست است
ناشناس در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۰۱:۵۱ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳ - قصیدهٔ دریای ابرار «این تلخ می که هست دل مرده را حیات زهر است در دهان حریفان بد فعال»:
سطر هفتم: "به حر" نا درست است، بحر درست است
دشتی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۰۱:۰۵ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » قطعات » شمارهٔ ۴۴ - قول و غزل:
با سلام به نظر بنده در مصراع دوم از بیت سوم باید به جای کلمه جد -- جدی درست تر باشد که نام یکی از برج ها است وبا کلمات قوس و حمل تناسب دارد
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۰۰:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:
استعمال درونه به جای درون در شعر فارسی سابقه دارد:
چون غمزده را در آن تحیر
از خوردن غم درونه شد پر (امیر خسرو)
از این گذشته با جانشین کردن «درون» یک هجا از طلول مصرع کم میشود و وزن دچار اختلال می گردد.
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۰۰:۰۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۰:
ای داده به نان، گوهر ایمانی را
داده به جوی قلب، یکی کانی را
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۵۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷:
کز آتش خود بسوخت صد خارا را
عباسعلی محقق در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۱۷ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۱۲:
یک بیت این غزل چاپ نشده است که بشرح زیر است و
نیست پروا تلخکامان را ز تلخیهای عشق
حق پرستی در لباس اطلس و دیبا خوش است
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۱۰ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » دوبیتیها » چشم تر:
آرایههای تناسب و تضاد اقتضا میکند که مصراع سوم چنین بوده باشد: گه خشک کنی به آستین چشم ترم
علی حسینیون در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۰۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی گشتاسپ صد و بیست سال بود » بخش ۱۰ - سخن دقیقی:
سطر 19 "خردمند گفت ای گرانمایه شاه "صحیح است
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۵ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » دوبیتیها » شب:
دست بر زلفش زدم...
نازبانو در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۰:
سعدی جان چه شهد و شکری می ریزی
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۴۶ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » دوبیتیها » خون سیاوش:
«سیاوش» برای حفظ وزن باید «سیاووش= Siyavoush » نوشته و خوانده شود.
ناشناس در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۳۴ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » ترکیببندها » شمارهٔ ۱ : باز این چه شورش است که در خلق عالم است:
امرث
عزیز آلی در ۱۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۰۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۵: