گنجور

حاشیه‌ها

محمد حسین در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » گلشن راز » بخش ۱۵ - جواب:

این شعر مرتب و برگرفته از آیه ی شریف نور است : "اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ کَمِشْکَاةٍ فِیهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِی زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ کَأَنَّهَا کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ یُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَکَةٍ زَیْتُونِةٍ لَّا شَرْقِیَّةٍ وَلَا غَرْبِیَّةٍ یَکَادُ زَیْتُهَا یُضِیءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُّورٌ عَلَی نُورٍ یَهْدِی اللَّهُ لِنُورِهِ مَن یَشَاء وَیَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ "

 

دکتر نوروز امینی در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۱ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۶۶ - این قطعه را برای سنگ مزار خودم سروده‌ام:

با سلام شعر بسیار زیبا و آموزنده‌ای است و اصولا همه اشعار پروین آموزنده است. اما در بیت هفتم یک اشکال اساسی از نظر معنا دارد و آن، اینکه تعبیر از قبر به عنوان آخرین منزل هستی، با آموزه‌های قرآنی و دینی ما که قبر را فقط یک گذرگاه می‌داند برای رسیدن به عالم آخرت و زندگانی ابدی، سازگار نیست و بهتر بود این عبارت به شکلی دیگر بیان شود؛ مثلا می‌توانست بگوید: آخرین منزل دنیا این است؛ یعنی آخرین خانه‌ای که انسان در دنیا می‌تواند برای خود دست و پا کند همینجاست
من هم با تقلید از این شعر ایشان، شعری برای سنگ مزار خود سروده ام که تنها چند بیتش را تقدیم می‌کنم:
اینکه در خاک سیه بهروز است
عبد ناچیز خدا نوروز است
اینکه خوابیده چنین ساکت و سرد
بلبل نغمه زن دیروز است
«دوستان به که ز وی یاد کنند»
غم بی‌همنفسی جانسوز است
حمد و توحید بهین هدیه مر اوست
در دل قبر، چراغ افروز است
روحش شاد و قبرش پرنور باد

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۷ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:

فراخ چند معنی دور از ذهن هم دارد یکی فراخه به معنی لرزش و رعشه و نیز فراخ به معنی فضا هر چند گروهی فزا را ریشه فضا می دانند ولی من هنوز دلاسوده نیستم برای مورد آخر . فزا از فزاییدن و زیاد شدن .

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۵ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:

رطل فارسی است از لتر به معنی آوند می سازی !

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۴ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:

می شود .

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۴ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳:

نشانه تیر به فارسی مس شود تموک !

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۴۱ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲:

سپردن به معنی تحویل دادن را نباید با سپردن با فتحه روی دوم یعنی separdan اشتباه کرد این لغت دوم به معنی طی کردن است و شگفت اینکه سپر از همین واژه ریشه لغت فارسی سفر است که به عربی داده شده است و مسافر و بقیه از روی آن درست شده اند .

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۹ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:

برای شگفتیدن و تعجب کردن یک لغت دری دیگر هم هست و آن افدیدن است . افدستا یعنی ستایشی که به شگفتی باشد و ویژه جهاندار است این ستایش .

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۶ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:

شگفتی دارد که بی نوا را همه بکار می بریم ولی با نوا کمتر بکار می رود !

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۴ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:

روزی به پهلوی روچیک بوده است

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۴ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸:

دنیا به عربی یعنی پست و به فارسی در برخی از کتاب های کهن بجای کیهان لغت کهان آمده است که آشکارا یعنی زبونان و پست ها ! البته بیشتر به نظر می رسد اتفاقی باشد این مانستگی و شباهت .

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۱ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷:

بوسه شاید از بسودن به معنی لمس کردن باشد ولی بوش فرانسه به معنی دهان هم همریشه اش است

 

امین کیخا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۳۰ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷:

دوا به فارسی می شود دارو و چنانچه آشکار است در آن دار دیده می شود که معنی درخت می دهد و نیز درمان هم دار دارد و این یعنی ایرانیان گمان می برده اند که درمانگری به درخت و دار و گیاه انجام می شود . drug ,و نیز دغو به فرانسه همه با همین واژه همستاک هستند .

 

علیرضا پیشگو در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۳۴ دربارهٔ سعدی » گلستان » دیباچه:

با سلام.قسمتی از دیباچه ی سعدی به خط استاد مجتبی ملک زاده رو براتون آپلود کردم لذت ببریدhttp://up6.ir/3Ysw

 

حمیدرضا در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۱۲ دربارهٔ حافظ » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۰:

«چگل» آن طور که من در یادداشتهای علامه قزوینی دیده‌ام نام یکی از قبایل ترک است که زنان آن به زیبارویی شهره بوده‌اند.

 

دکتر ترابی در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۰۵:۰۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۲:

در مصرع دوم از بیت اول گر چه لیلی نوشته اند لیلا بایدش خواند.

 

دکتر ترابی در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۰۴:۴۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۲:

بیت پنجم ، مصرع دوم بدین صورت خوشتر می نماید ، و ای بسا به همین گونه بوده است
هر که پیوست بدو، عمر خوشش کابین داد.

 

سایه در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۰:

سلام دوستان ... آیا استفاده از شیر و پیر در بیت آخر نمیتونه به این معنی باشه که : آیا شور عشق سعدی انچنان والا بود که حتی با پیر شدن هم هنوز آتشین باقی مونده؟ یعنی شیر را به معنی والا و آتشین... بکار بریم همونجور که میگیم شیر اگر یر است شیر است :))))))))))

 

علی در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۲ دربارهٔ حافظ » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۰:

به نظر می رسه نوشتار مصرع اول بدین گونه صحیح تر باشد:
نی قصه آن شمع چو گل بتوان گفت

 

مهرداد در ‫۹ سال و ۱۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۰۸ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۶:

باز آمدن از ایشان پیداست آن من کو
یعنی چی؟

 

۱
۴۱۷۲
۴۱۷۳
۴۱۷۴
۴۱۷۵
۴۱۷۶
۵۰۲۶
sunny dark_mode