گنجور

حاشیه‌ها

الف رسته در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۹ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۰۲:۰۴ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱۱ - در صفت عشق و مدح شیخ الاسلام ناصر الدین ابراهیم:

بیت ۴

بر سر این سرّ کار، کی رسی ای ساده دل // بر در این دار مُلک، کی شوی ای بینوا

کزازی ج۱، ص۵۲

یاسان در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۹ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۰۰:۵۴ در پاسخ به فرخ مردان دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۵۵ - در پند و اندرز:

دوست عزیز جناب معین‌الدین همان «فضیح» درست است (همان‌طور که در این منبع هم آمده) سعدی در این بیت درباره عالم بی‌عمل سخن می‌گوید. در آنجا که عملت را می‌سنجند، سخنوری فایده ندارد. ضمناً برخلاف تصور شما روز داوری عرصه فصاحت نیست چرا که هر کسی با ذات عمل خویش بی‌پرده و واسطه مواجه خواهد شد و همان‌طور که در قرآن هم آمده آن روز زبان‌آوری عمل نادرست شخص را جبران نمی‌کند(آیه ۹۷ نساء)

الف رسته در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۹ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۰۰:۲۴ در پاسخ به کوروش دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هوا:

اِن عُدتُم کذا ، عُدنا کذا / نَحنُ زَوّجنَاالفِعالَ بِالجَزا

اگر شما برگردید ما هم برمی‌گردیم // ما کار شما را با جزای مناسب جفت می‌کنیم

الف رسته در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۹ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۰۰:۲۰ در پاسخ به کوروش دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هوا:

شاد پرّ و بال او، بَخاً لَهُ ( آفرین بر او)

بخ ار فارسی به عربی رفته است به معنی به به، آفرین، خوشا

 

Mojtaba Razaq zadeh در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۲:۲۳ در پاسخ به Nazila Rafizadeh دربارهٔ ایرج میرزا » اشعار دیگر » شمارهٔ ۱ - من گرفتم تو نگیر:

در پاسخ به نازیلا خانوم:

اگر دلبستی بر زن رو به سر زن

ندیدم عاشق خوش عاقبت من

 

وفا در زن نبودش قد ارزن

وفا در گربه هست و نیست در زن

 

یکی از زن بوده پر خطر تر

که اسمش را نهادند نام دختر

 

یکی سعدی بگفته نکته ای پند

که پندش بهتر از هر گونه ای قند

 

"که زن ها اتش اند از ان بپرهیز

به خود بر اتش دوزخ مکن تیز"

 

اگر عاشق شوی حتما محال است

که از زن ها نیاید چوب بر دست

 

یکی عاشق اگر هست تو نشان ده

که از عشقش به زهرِ غم نخورده

اگر در پشت‌ تو شد چوب چون تر

به از این است که در دل عشق دختر

مجتبی رزاق زاده

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۲:۰۴ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۳۴۲:

چه حال است اینکه ، هر گَه سویِ آن خورشید رَه جُستم،

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۵۸ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۳۴۲:

رقیبم گشته ای ، مشکل که گردی نیک خواهِ من

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ فضولی » دیوان اشعار فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۳۴۲:

تو نیز افکنده ای ، ای چرخ ، مهرِ خود به ماهِ من،

حسین مرکزی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۵۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۸۳۴:

طاحون به معنی آسیا، در فرهنگها با همین حاء نوشته شده.

معنی بیت، مانند: این جهان کوه است و فعل ما ندا... (مولوی)

یا:

مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو... (حافظ)

ا.ک در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۵۵ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۱ - گفتار در آفرینش جهان:

سلام

دکتر جلال خالقی مطلق طی تحقیقی با استفاده از متن فرامرزنامه شاعر این اثر را مشخص کرده که رفیع الدین مرزبان فارسی نام داشته و در سال ۵۵۵ این منظومه را در مناطق غربی ایران سروده.این هم منبع مقاله که اگر دوست داشتید مطالعه کنید. (مقاله)

کژدم در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۵۱ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۴۹:

جانی‌بیک مرادف در ترانهٔ دروغگو این دوبیتی را خوانده است. پیوند اسپاتیفای

شوربختانه نتوانستم پیشنهاد بدهم. با سپاس از دوستان، خواهشمندم اگر توانستید پیشنهاد کنید.

سلمان صحافی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۴۹ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۹۰۰:

عشق و اشتیاق توامان با نفرت و خشم! چه کرده ای صائب!

کوروش در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۳۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هوا:

گفت ان عدتم کذا عدنا کذا

 

نحن زوجنا الفعال بالجزا

 

یعنی چه ؟

 

 

 

کوروش در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۳۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۳۱ - وخامت کار آن مرغ کی ترک حزم کرد از حرص و هوا:

شاد پر و بال او بخا له

 

تا امام جمله آزادان شد او

 

یعنی چه

 

 

Feri Shah در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۲۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۴:

نمیدونم منبع این غزل کدام نسخه یا تصحیح بوده که گنجور درج کرده ولی این نسخه دارای نواقص فراوان است و چند بیت مهم از غزل به کلی از آن حذف شده

عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۸:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۱:

در بیت

شکایت از تو ندارم که شکر باید کرد

گرفته خانه درویش پادشه به نُزول

 

کلمۀ نزول ایهام دارد

گویا صاحبِ خانه دین و بدهی به پادشاه داشته است و پادشاه، خانه را به ستم، بابت ربا و نزولِ پولش گرفته است

اما معنای دیگر که همین نیز مد نظر است نزول به معنی فرود آمدن است

پادشاه عشق در خانه دل فرود آمده است و این نه تنها گلایه و شکایت ندارد که جای سپاس و شکر دارد

 

اشکان دین محمدی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۸:۱۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » جمشید » بخش ۱ - پادشاهی جمشید هفتصد سال بود:

سلام 

ببخشید یعنی داستان تخت جمشید و اون موجوداتی که زیر پایه های تخت جمشید میبینیم در مورد همسن قسمت شاهنامه‌ست؟

مجید مِندی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۷:۲۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۹۹:

به تَرکِ تُرک اولیتر سیه رویان هندو را  /  که ترکان راست جانبازی و هندو راست لالایی

منظور از لالا در اینجا همان لَلِ ، دایه یا دَدِه می باشد که شخصی بوده که مسئول تربیت و خدمت کردن به کودکان بزرگان می شده و لالایی یعنی لَلِ یِ کسی بودن. ترکان اهل جنگ و جانبازی و یغماگری هستند و لی هندو اهل کارهای ساده تر و مربوط به کودکان و تربیتشان.

محمدرضا میرزایی در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۴:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۲۷:

سلام،

در بیت دوم مصداقی برای مخاطب شعر به وضوح میتوان یافت، هر چند که در کوی وحدت مقصود یکیست و هر چیز غیر آن سایه های کنگره های قلعه وطن است:

نسب مهدی بن حسن به هر چهار نژاد اشاره شده در بیت به موجود است( و قابل استناد).

هر چند مولوی در مورد مذهب(راه تذهیب) رایج  نظری واضح دارد:

مدتی بنشین و بر خود می گری.

. در ‫۱ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۸ فروردین ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۱۲۴ - بازگشتن آن شخص شادمان و مراد یافته و خدای را شکر گویان و سجده کنان و حیران در غرایب اشارات حق و ظهور تاویلات آن در وجهی کی هیچ عقلی و فهمی بدانجا نرسد:

پائولو کوئیلو بر اساس این شعر مولانا کتاب کیمیاگر را نوشته و تبدیل به یکی از پرفروش ترین کتاب‌ها شد.

بقول مولانا گنج درون خود ماست و ما جایی دیگر دنبالش می گردیم. 

۱
۵۹۱
۵۹۲
۵۹۳
۵۹۴
۵۹۵
۵۵۷۰