هامون در ۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۳ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۰۹ در پاسخ به افسانه چراغی دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:
با تشکر از دقت نظر شما خانم چراغی، قابل ذکر است که واژه "محجورین" از ریشه "حَجر" اصطلاحی حقوقی و به معنی "مجنونین، غیر رشید و صغار" است و جناب آرش املای صحیح آنرا نوشته اند. با تشکر از جناب آرش
رضا پروا در ۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۳ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۵۴ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » بدایع الجمال » شوقیات » شمارهٔ ۱۳۰:
دوشم وطن به جز در دیر مغان نبود
قوت روان مگر ز شراب مغان نبود
رضا پروا در ۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۳ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۴۹ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » بدایع الجمال » شوقیات » شمارهٔ ۱۹۱:
یاد ایامی که در گلشن فغانی داشتم
موارد هماهنگ
رهی معیری، غزل ها، جلد سوم، نغمه حسرت
رضا پروا در ۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۳ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۴۱ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » بدایع الجمال » شوقیات » شمارهٔ ۱۹۴:
گشتیم غرق آتش و آبی نیافتیم
نادر نوروزشاد در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۲۳:۰۲ دربارهٔ ایرج میرزا » مثنویها » شمارهٔ ۱۸ - کلاغ و روباه:
اصل این شعر گویا از شعر شاعر فرانسوی قرن هفدهم یعنی «ژان دو لافونتن» بوده است که ایرج میرزا و نیر سعیدی نیز آن را ترجمه کرده اند به صورت آزاد و شعر گونه به نقل از «اصول فن ترجمهی فرانسه به فارسی» (انتشارات سمت)
شعر معروف زاغکی قالب پنیری دید ... از حبیب یغمایی نیز در کتاب های فارسی ما بود که به شاعر اصلی اشاره نشده بود
فاطمه زندی در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۵:
#غزل شماره ۲۱۵
وزن:فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
دسته بدایع
۱_ساعتی کز درم آن سرو روان بازآمد
راست گویی به تن مرده روان بازآمد
سرو روان: درخت سرو که شاعران قد و بالای معشوق را با آن تشبیه کردهاند پابسته و اسیر خاک است، به همین دلیل سرو روان یعنی سروی که راه میرود و میخرامد به کنایه در باره ی معشوق خوش قد و بالا به کار رفته است. راستگویی: درست مانند آن بودکه.
آن ساعت که معشوق مانند سروی خرامید و از در، آمد مانند مرده ای بودم وبا دیدن دوباره ی او جان تازه ای گرفتم.
۲_بخت پیروز که با ما به خصومت میبود
بامداد از در من صلح کنان بازآمد
بخت خوش که با من دشمنی می ورزید، امروز صبح به قصد آشتی از در خانه ی من وارد شد.
۳_پیر بودم ز جفای فلک و جور زمان
باز پیرانه سرم عشق جوان بازآمد
بی مهری روزگار و ستم زمانه پیرم کرده بود، اما دوباره عشق جوان سر پیری به من بازگشت و جوانم کرد.
۴_دوست بازآمد و دشمن به مصیبت بنشست
باد نوروز علی رغم خزان بازآمد
با آمدن ِ دوست دشمن ماتم گرفت و به مصیبت نشست و بر خلاف میل و به کوری چشم دشمن، خزان تبدیل به نوروز شد.
۵_مژدگانی بده ای نفس که سختی بگذشت
دل گرانی مکن ای جسم که جان بازآمد
ای روح و احساس من خبری خوش دارم که
سختی گذشت وتمام شد پس
بی تابی و بی قراری نکن که دوباره جان به تن باز گشته است.
۶_باور از بخت ندارم که به صلح از درِ من
آن بتِ سنگ دلِ سخت کمان باز آمد
باور نمی کنم که آن معشوقِ زیبا رویِ سخت کمان ِ بی رحم که تا سر حدّ ِ پرستیدن زیباست
آمده باشد.
۷_تا تو باز آمدی ای مونس ِ جان از در غیب
هر که در سر هوسی داشت از آن باز آمد
تا تو ای مایه ی انس و آرامش جان به گونه ی نامعلوم از عالم غیب فرا رسیدی هر کس که در سر هوسی می پروراند، از آن دست کشید و دل به تو بست.
۸_عشق روی تو حرام است مگر سعدی را
که به سودای تو از هر که جهان بازآمد
تنها سعدی حق دارد به تو عشق بورزد و بس،زیرا به عشق تو از جهانیان روی گردانده است. تنها تو را می خواهد و بس.
۹_دوستان عیب مگیرید و ملامت مکنید
کین حدیثیست که از وی نتوان بازآمد
دوستان بر من خُرده نگیرید و سرزنشم نکنید زیرا عشق سخنی است که نمی توان از آن دست کشید، زیرا سعدی همیشه و همچنان از عشق سخن خواهد گفت.
شرح :محمدعلی فروغی ،حبیب یغمایی
سعدی : به چه کار آیدت ز گُل طبقی ؟
از گلستان ِ ما بِبَر طبقی
شاد و تندرست باشید .
ابوالفضل امیری در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۵۰ دربارهٔ خیام » ترانههای خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » گردش دوران [۵۶-۳۵] » رباعی ۴۳:
فکر می کنم منظور از جام ، سَر آدم باشد ، عقل بر او آفرین می زند بر پیشانی اش بوسه می زند . روزگار سران بسیاری به دنیا می آورد و سپس یک به یک جانشان می ستاند و زیر خاک مدفون می کند.
م.م در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۳۸ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید و قطعات عربی » شعر ۷ - فی الشیب:
سپاس آقای جلادتی
بابک بامداد مهر در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۲۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۵۰:
معنی اینطور یک مست مثل تو ویک مست من ...
بابک بامداد مهر در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۵۰:
مستی تو و مستم من
البته از مولوی بعید نیست گفته باشد:مستی تو و مستی من.
ادبیات در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۱:۰۴ در پاسخ به بی نشان دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۱:
دوست عزیز ، سعدی سنی مذهب بود.... 🌹🙏
حسین دودی در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۲۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۴:
در مصرع سوم به جای درمی، باید درم باشد.
Man Haj در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۵۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۶:
غزل پر مغزیست
جعفر عسکری در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۳۹ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۳۰۶:
سلام. این رباعی از مهستی گنجویه که طبق معمول به ابوسعید منسوبه.
جعفر عسکری در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۳۸ دربارهٔ مهستی گنجوی » رباعیات » رباعی شمارۀ ۹۱:
سلام.
این رباعی با استناد به جُنگ رباعیات (سدهی هشتم) کتابخانهی آیتالله مرعشی نجفی قم از مهستی گنجوی است که در پایان حرف دال اضافه میکنم. مصرع آخر این رباعی، ضربالمثل شده.
گوشم چو حدیث دردِ چشم تو شنید
پای از سر هر طرب، دلم بازکشید
نیکو شده باد چشمت ای بینایی!
تا کور شود هر آن که نتوانَد دید
این رباعی، طبق معمول به ابوسعید هم منسوبه!
ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۳۰۶
عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۲۱ در پاسخ به روفیا دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲:
چنین تفسیری را از کجا یافتید؟
هرکجا یک غزل از یک نظر با موضوعی اشتراک داشت حتما نظر شاعر بر آن بوده است؟
Hadi Golestani در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۰۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۴:
بانو زهرا عالمی صدای شما واقعا زیباست،
کاش لطف میکردید
غزلیاتی بیشتر رو میخواید،لذت دوچندان میبردیم از غزلیات خواجه عزیز
بهرام قدرتی در ۱ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۱ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۰۵ در پاسخ به بهرام مشهور دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۹۶:
باسلام ،بسبار عالی و کامل توضیح داده شده ممنون از شما
بهرام قدرتی در ۱ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۱ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۰۳ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۹۶:
استاد شجریان به زیبایی هرچه تمام این دوبیتی را در قسمتی از نوا پیش از انتشار اجرا کردهاند که گویا زبان حال خودش هست باشعر بابا طاهر
محمد حسین شعفی در ۱ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۳ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۴۹ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب سوم در فضیلت قناعت » حکایت شمارهٔ ۲۶: