گنجور

غزل ۳۷

 
سعدی
سعدی » مواعظ » غزلیات
 

صاحبا عمر عزیزست غنیمت دانش

گوی خیری که توانی ببر از میدانش

چیست دوران ریاست که فلک با همه قدر

حاصل آنست که دایم نبود دورانش

آن خدایست تعالی، ملک الملک قدیم

که تغییر نکند ملکت جاویدانش

جای گریه‌ست برین عمر که چون غنچهٔ گل

پنجروزست بقای دهن خندانش

دهنی شیر به کودک ندهد مادر دهر

که دگرباره به خون در نبرد دندانش

مقبل امروز کند داروی درد دل ریش

که پس از مرگ میسر نشود درمانش

هر که دانه نفشاند به زمستان در خاک

ناامیدی بود از دخل به تابستانش

گر عمارت کنی از بهر نشستن شاید

ورنه از بهر گذشتن مکن آبادانش

دست در دامن مردان زن و اندیشه مدار

هر که با نوح نشیند چه غم از طوفانش

معرفت داری و سرمایهٔ بازرگانی

چه به از دولت باقی بده و بستانش

دولتت باد وگر از روی حقیقت برسی

دولت آنست که محمود بود پایانش

خوی سعدیست نصیحت چه کند گر نکند

مشک دارد نتواند که کند پنهانش



🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | غزلیات قدیم | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

تصاویر مرتبط در گنجینهٔ گنجور

کلیات سعدی مصور و مذهب نسخه‌برداری شده در ۹۳۴ هجری قمری شیراز » تصویر ۳۹۳

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۶ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

حسین حسنی نوشته:

در مصرع دوم بیت سوم، به اشتباه کلمه ی تغییر به کار رفته است. واژه ی صحیح تغیّر است. یاداوری می کنم که این اشتباه، وزن غزل را دچار خدشه می کند.
سپاسگزارم

👆☹

امیر نوشته:

گر عمارت کنی از بهر نشستن شاید

ورنه از بهر گذشتن مکن آبادانش

بنظرم جای نشستن و گذشتن باید عوض بشه

👆☹

عرفان نوشته:

آقای حسین حسنی
تغیر به معنای برآشفتن و خشمگین شدن است و این تناسبی بامعنی بیت ندارد. درستش تغییر است و این از نظر معنی درست است.
آن خدایی است ملک الملک قدیم
که تغییر نکند ملکت جاویدانش
معنی : آن خدلیی است بلند مرتبه، پادشاه مملکت و ازلی که هیچ گاه پادشاهی و حکومتش تغییر نکند و مال کسی دیگر نشود.
در ظمن وزنش هم درست است.

👆☹

ناباور ɹɐʌɐqɐu نوشته:

گرامی حسین حسنی
درست می فرمائی
آن خدایست تعالی، ملک الملک قدیم
که تغَیُّر َنکند ملکت جاویدانش

تَغَیُّر به مانای دگرگون شدن بیز هست
تغیر
دیکشنری عربی به فارسی
جهش , تغییر , دگرگونی , تحول , طغیان , انقلا ب , شورش , تغییر ناگهانی.

👆☹

عرفان نوشته:

بسم الله
هردو کلمه درست است. چه تغیر و چه تغییر

👆☹

دانیال مهرابی نوشته:

ببخشید فلک در بیت دوم منظور از آسمان هست یا چوبی که برای تنبیه استقاده میشد

👆☹

دریای سخن