گنجور

حاشیه‌ها

صفا از مولانا صفا در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۹:۵۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۳:

درود به همه ی ادب گستران پارسی و سپاس ویژه از
پایه گذاران این پایگاه بسیار سودمند . ( گنجور )
این غزل ناب سعدی را غلامحسین مختاباد نیز خوانده اند
ای کاش نام نوار ( آلبوم ) را اگر کسی می داند بنویسد

با سپاس از شما دوستان فرهیخته و فرزانه

شاد زی و شادی گستر باش
شاد زی ، مهر ورز ، فراجهانی باش
گر خدا خواهد تا درودی دیگر بدرود.

مجید باهر در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۲۵ - قصهٔ هاروت و ماروت و دلیری ایشان بر امتحانات حق تعالی:

سلام با عرض پوزش که اشتباه نوشته شده سه عنوان
در حقیقت دو عنوان حذف گردیده و یک عنوان فقد تفاوت ابیات داره
امید اصلاح گردد

مجید باهر در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۲۴ - تفسیر وَ لَتَعْرِفَنَّهُم في لَحْنِ القَوْلِ:

سلام با عرض پوزش که اشتباه نوشته شده سه عنوان
در حقیقت دو عنوان حذف گردیده و یک عنوان فقد تفاوت ابیات داره
امید اصلاح گردد

مجید باهر در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۰۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۲۵ - قصهٔ هاروت و ماروت و دلیری ایشان بر امتحانات حق تعالی:

سلام به دوستداران عرفان مثنوی معنوی مولوی!
سه عنوان درین ابیات حذف گردیده که برای روشن شدن قضیه و مرتبط شدن داستان های خیلی مهم است که در منثوی ها دیگر عنوان گردیده بخصوص دریکی از شروحات و حاشیه های که بر مثنوی نبشته شده
عنوان اول داستان قصه هاروت و ماروت و دلیری شان بر امتحان حق تعالی
بعد از بیت
گوش کن هاروت را ماروت را
ای غلام و چاکران ما روت را
و عنوان دومی:
مستی بز از دیدن بز ماده و جستن او بکوی مقابل
قبل از بیت:
آن بز کوهی بر آن کوه بلند
بر دود از بهر خوردی بی‌گزند
و عنوان سومی:
تمنا کردن هاروت و ماروت مقام بشریت را و غیرت حق تعالی
قبل از بیت:
پس ز مستیها بگفتند ای دریغ
بر زمین باران بدادیمی چو میغ

کارن در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۴۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۹ - داستانِ دقیقی شاعر:

بیت یکم چو بگردد چن
بیت دوم مصرع اول بدین بگردد برین
بیت سوم مصرع دوم گفتنی صحیح است
بیت پنجم مصرع دوم : همه ساله با بد به پیگار بود
بیت هفتم مصرع دوم : نبود از جهان دلش یکروز شاد
بیت ششم و هفتم جایشان تغییر داده شود
بیت دهم وجود خارجی ندارد و الحاقی است
تمامی نکاتی که این بنده مینویسم با تصحیح دکتر جلال خالقی مطلق مقایسه گردیده که بزرگترین تصحیح بر شاهنامه را ایشان انجام داده اند

کارن در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۳۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۸ - گفتار اندر فراهم آوردن کتاب:

بیت دوم بجای رای باید پای گردد
بیت چهارم بجای پایه ای باید گردد پایگه
بیت پنجم مصرع دوم : بمانم به گیتی یکی یادگار
بیت ششم مصرع دوم : به یکسان روشن زمانه مدان
بیت هفتم مصرع دوم : و حذف شود
بیت دوازدهم مصرع دوم بجای یاد بگردد گرد
بیت سیزدهم مصرع دوم بعد از نامداران و اضافه شود
بیت پانزدهم مصرع دوم : بریشان بر ان روز گنداوری
بیت هفدهم مصرع دوم بجای نافه بگردد نامه

کارن در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۲ - ستایشِ خرد:

بیت هفتم به ایین گونه است
چه گفت ان خردمندمرد از خرد
که دانا ز گفتار او برخورد
خردمند مرد د خردمند ساکن است که معنی ان میشود مرد خردمند

احمد آبکتی در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۶ دربارهٔ حافظ » قطعات » قطعه شمارهٔ ۲۱:

راستی تا یادم نرفته پیشاپیش نوروز 90 مبارک و میمون باد.

احمد آبکتی در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۴ دربارهٔ حافظ » قطعات » قطعه شمارهٔ ۲۱:

برای شادی روح حافظ بزرگ"افتخار و اعتبار" شعر و ادبیات ایران زمین فاتحه ای قراءت بفرمایید.

کارن در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۱۲ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۱ - آغاز کتاب:

در پاسخ دوستان اگر قابل بدونند باید بگم
بیت جهارم : مصرع دوم بر شده گوهرست صحییح میباشد باتوجه با شاهنامه دکتر جلال خالقی مطلق
بیت هفتم : بله همان معنی را میدهد جان همان انسان است و خرد در اندیشه های زرتشتی نخستین چیزی است که به انسان داده شده و ازینرو در شاهنامه بسیار جایگاه مهمی دارد بطور مثال :
خرد رهنمای و خرد دلگشای خرد دست گیرد به هر دو سرای
بیت هشتم : یعنی انسان با خرد به بهروزی میرسد همانگونه که در مینوی خرد یکی از اثار دینی زرتشتیان امده است
بیت یازدهم : یعنی با اندیشه و جسم و زبان نمیتوان شکر نعمت خدای را بجا اورد
دوست عزیز نویسنده سایت لطفا بجای زبان از واژه زوان استفاده نمائید باتوجه متن شاهنامه دکتر خالقی مطلق
بیت دوازدم خستو بمعنای اعتراف کردن امده است
یعنی باید بوجود خدا اعتراف کنی و بمانند اشاعره و کیسانیه با خدا برخورد نکرد
با اجازه از مدیریت سایت : برای اطلاعات کاملتر به وبلاگ بنده نگاه بیندازید
جاوید زی خرم و شادکام

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۲۱ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۳۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۴:

az khak bar amadim o dar khak shodim.

بیسواد در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۲۰ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۹:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۹:

این شعر فقط با صدای زیبای همایون شجریان شنیدن داره

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۲۰ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۶:۴۴ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶ - کاروان بی‌خبر:

در بیت چهارم ( ماهم به معنی ماه من صحیح میباشد) یعنی نباید بصورت جدا از هم نوشته شود

framarz در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۲۰ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۲۲ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » گوهر تابناک:

i love you

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، جمعه ۲۰ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۴۶ دربارهٔ ناصرخسرو » سفرنامه » بخش ۱۰۰ - پایان سفر:

در بیت دوم بایان سفرنامه "چرخ" درست است. چرخ مسافر زبهر ماست شب و روز .....

Mostafa-Shafafi در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۳۴ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » مسمطات » شمارهٔ ۱ - در وصف خزان و مدح سلطان مسعود غزنوی:

با توجه به معانی که در فرهنگ ها برابر واژه "زوار" بدون تشدید نهاده شده یکی از معانی اش باید از زیارت بیاید وبه معنی جمع زائران همانگونه امروزه نیز استفاده می شود. اما لغت "مفرغ " را باید چه معنی کنیم که با معنای زوار بخواند. پس باید "مفرغ "را به عنوان اسم مکان تلقی کرد وآن را محل ارامش وفراغت دانست تا آن گاه به معنای آن بر گردیم که هدف اش
ممدوح را به مکانی برای خلاصی از زیارت یعنی رسیدن به مقصد که ممدوح باشد فارغ شدن از زیارت است
تا دوستان چه بیاندیشند ؟

سلمان در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۱۹ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۵۴ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۱۴:

چرا کاما و نقطه ندارد؟ خواندن متن سعدی بدون کاما و نقطه سخت است و باید قبلاً متن را دیده باشی!
خواهشمند است این مورد را هم بیافزایید.

افشین علاقه بند در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۲۱:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۸:

جای بیت دوم و سوم جا به جا می باشد !
در مصراغ اول بیت چهارم به جای "جام جم" ، "جام می " درست است !
بیت 5 و 6 جابه جا نوشته شده است !

افشین علاقه بند در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۲۱:۱۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۸:

تا جایی که من اطلاع دارم و در دیوان حافظی که من دارم مصراع دوم بیت اول به این گون میباشد : " مگر یکدم بر آسایم ز دنیا و شر و شورش "

من در ‫۱۴ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۸۹، ساعت ۲۱:۰۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۲:

اما معنای این شعر همینه
خیام تو این میفرمایند : حتی انسان مست هم در حال مستی ظرف شراب خود را نمی شکند،اما خدا آفریده ی خود را به غم و مشکل و نقصان می افکند

۱
۵۲۶۳
۵۲۶۴
۵۲۶۵
۵۲۶۶
۵۲۶۷
۵۴۷۲