رامین در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۱:۲۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:
در جواب atash جان:معنی مصرع گفت: والی از کجا در خانهٔ خمار نیست یعنی از کجا بدانیم که والی خودش به خانه ی می فروش نرفته باشد
رامین در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۴۲ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
در مصرع (شجاع خال اوْغلونون باکی سوْقتی)یعنی: سوغاتی پسر خاله شجاع از باکو. که مترجم محترم به این صورت معنی کرده اند.آمد ز بادکوبه پسرخاله ام شُجا
atash در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۱۳ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:
ببخشید معنی این مصراع چیست؟
گفت: والی از کجا در خانهٔ خمار نیست
آرمان در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۵۲ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:
در مصراع اول بیت آخر کاما باید به بین کلمه های هشیار و مردم منتقل شود.. با تشکر فراوان از سایت بی نظیرتان و آرزوی موفقیت در ادامه کارتان
محمد شاهسواری در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۱۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۴:
بهتر است در مصراع دوم بیت دوم به جای تازیم سازیم درمعنای تلاقی قدرت حافظ با ساقی برای ایجاد یک طرح نو به مفهوم بیت اول قرار دهیم.
مسعود در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۱۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۵ - اشک یتیم:
باسلام -دیوان پروین از افتخارات ادبیات ایران است وشعر اشک یتیم گل سرسبد دیوان پروین است.
هروقت بنده این شعر را می خوانم گویی پروین زنده است وهمین امروز سروده است
محمد شاهسواری در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۰۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۴:
بهتر است در مصراع دوم بیت دوم بجای تازیم سازیم قرار دهیم تا به معنای تلاقی حافظ با ساقی برای افزیش قدرت به منظور ایجاد یک طرح جدید به مفهوم بیت اول باشد.
محمد در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۱ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۵:۰۳ دربارهٔ شیخ بهایی » نان و حلوا » بخش ۲ - بسم الله الرحمن الرحیم:
شیخ بها باز هم مثل همیشه بهترین درک و فهم رادر مورد بسم الله گفته است
امیر در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۵۱ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » در سوگواری حضرت حسین«ع»:
به نظر می رسد که در مصرع زیر وزن رعایت نشده است:
"آنرا که رفت و سر به ره به ذوالجناح باخت"
حمید در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴:
جز این قدر نتوان گفت در جمال تو عیب
که "خال "مهر و وفا نیست روی زیبا را
پرهام در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۲۱ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » حضریات » غزلیات » شمارهٔ ۳۵۷:
با درود بسیار
خواستم تأکیدی بر آواز بسیار زیبای این چکامه توسط زنده یاد ایرج بسطامی داشته باشم
واقعا جانگداز و دل انگیز خوندند
حتما گوش بدید
هادی رسولی فر در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۲۰:۰۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۱:
دوست عزیز دیر فنا درسته
خود دیر اینجا معنی کهن رو هم میده
میثم نصرالهی در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۹:۰۵ دربارهٔ سعدی » گلستان » دیباچه:
با سلام
در پاراگراف:
کسی از متعلقان منش بر حسب ... دم بر نیارم قدم بر ندارم مگر آنگه که سخن گفته شود به عادت مألوف و طریق معروف که آزردن دوستان جهلست وکفّارت
1- دم بر نیارم و قدم برندارم ("و" نوشته نشده)
2- و کفّارت (بعد از "و" یک فاصله لازم است)
در پارگراف:
بامدادان که خاطر باز آمدن ... برای نزهتناظران و فسحت ... بطیش خریف مبدل نکند
1- نزهت ناظران
2- به طیش خریف
محمد در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:
من عاشق شهریارم
حسن زاده در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۵:۲۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۰۱ - شکایت از دگرگونی حال روزگار:
مصرع اول را بهتر است اینگونه نوشت :
بس کنید آخر محال، ای جملگی اصحاب قال
زیرا آنچه بعد از بیت اول می آید به وسیه «قال» معنای بهتری می گیرد
محمدرضا در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۹ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۲:۱۲ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵:
نسخه ی چاپی را نمیدانم ولی در کتاب سوم دبیرستان(نمیدانم از کجا بود) بیت اول ساقیا بده جامی زان شراب روحانی تا دمی براسایم زین حجاب ظلمانی نوشته شده بود نه جسمانی
سید هادی در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۸ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۳:۴۸ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸:
تفاوت قافیه در بیت مگر آدمی نبودی که اسیر دیو ماندی
که فرشته ره ندارد به مقام آدمیت
چه توجیهی دارد از نظر ادبی همه ابیات الف ونون است واین بیت الف و میم
سید رضا اریامهر در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۷ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۵۰ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » ترکیببندها » شمارهٔ ۱ : باز این چه شورش است که در خلق عالم است:
به نظرم این ابیات دو گزینه خیلی مهم در ان هست یکی این که شاعر خلوص نیت بسیار بالایی داشته. و دوم اینکه اقای محتشم از منابع معنوی استفاده کرده یعنی به او الهام شده.
حسینی در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۷ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:
سلام
وزن شعر فاعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن بحر رمل مثمن مخبون محذوف است.
لطفا دقت فرمائید.با تشکر
محمد در ۱۳ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۲ آذر ۱۳۹۰، ساعت ۱۶:۵۴ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » ترکیببندها » شمارهٔ ۳ - من نتایج افکاره فی مرثیهاخیهالصاحب الاجل الاکرام خواجه عبدالغنی: