گنجور

حاشیه‌ها

طوطی در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۰۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۷۴:

بیت دوم ، مصرع دوم :
مله گل و عشق و هوس زادمی.

عسل در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۰۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۱۸:

زیبا ترین شعری بود که تا به حال خوانده ام

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۵۷ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت 13:"سکبا":سرکه با،آش سرکه.
متشکرم،توضیحات ازشرح بزم دیرینه عروس معصومه معدن کن انتخاب شده است،برای استفاده دوستان.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۵۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت12:"مائده":خوردنی،خوانی که برآن طعام باشد."ماکیان"(مفرد):مرغ خانگی.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۵۲ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت11:"بوی بردن":توقع وامیدوآرزو داشتن،احساس کردن.مصراع دوم تمثیل است برای مفهوم مصراع اول وسرشت شروان به سرشت اژدهای زهرآگین تشبیه شده است.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت 10:"بغداد":یکی ازمراکزبزرگ طبی قدیم بوده است وشاعردرابیات دیگرنیزبه این موضوع اشاره کرده است.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۶ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت9:"پای بست":پابند.شاعردراین بیت علت گرفتاری خوددرشروان رادلبستگی به مادرذکرمیکندوازعراق وخراسان میخواهدکه خبری به عنوان هدیه جانش به وسیله پیک صبابرای اوبفرستد.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۲ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت8:معنی:هرچندروزی جان من نیست که ازتوجه ونظرعنایت شمابرخوردار شوم،دریچه گوش برای استماع خبرهای شمابازاست وانوارشمااگرازدریچه چشم به من نمیرسد ازدریچه گوش میرسد.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۰ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت7:"الله جارک":خداوندنگهبان توباد!"مشعوف"خوشحال ومسرور،نسخه بدل مشعوف:دلبسته."عمرک الله":خداوندعمرتوراطولانی کناد!(جملات معترضه دعایی است)

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۳۶ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بیت3:"صبح آخر":صبح دوم-صبح صادق/"صبح اول":صبح کاذب که لحظه ای بیش نمی پاید. صبح صادق پرده دروغ صبح کاذب رامیدرد،ضمنا پرده دری صبح اشاره به کناررفتن تاریکی وآشکارشدن روشنایی روز است.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۳۲ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

به نظرمیرسدحادثات جمع عربی کلمه حادثه باشد.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۲۹ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

بالاگرفتن درمصراع اول:ارتقایافتن/عنا:رنج وزحمت/ دربیت اول اشاره ای به شروان مولدشاعر نیزهست.

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۲۶ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

شیب بلا نیزکنایه ازدنیاست

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۲۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

خضرا به معنی سبزه -آسمان و"خضرای خذلان"دراین مصرع کنایه ازدنیا گرفته شده است درشرح معدن کن

آنا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۲۲ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۲ - مطلع دوم:

کلمه حبذا ازادات تحسین است درعربی یعنی خوشا - چه خوش است.

دوکتور عبدالواحد (ورسجی) در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۵۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

معنای رباعی واضح است قرآن با این عظمت که دازد هرلحضه آنرا لمس کند چون دوام دار لمس کردن قرآن شریط دارد. اگربه پیاله نگاه کنید شما می توانید قدرت خداودند را مشاهد کنید (برگ درختان سبز در نظر هوشیار...

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۳:۰۲ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳۷:

هوده به عربی رفته و هودق شده و سپس این کلمه بعدها واژه حق را ساخته است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۲:۵۶ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱:

پروا کردن معنی احترام گذاشتن هم می دهد

عباس بروجردی در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۵۵ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۳:

در مصرع دوم بیت اول صحیح آن اینست:
به دیر دوش ز مستی و جام میگفتند

مسعود در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۱ مهر ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۵۴ دربارهٔ عطار » پندنامه » بخش ۲۰ - در بیان علامتهای ابلهی:

درود بر شما
در مصرع اول بیت دوم، به نظر می رسد واژه "را" اضافه باشد و "نه بیند" نیز به اشتباه نوشته شده. شکل صحیح مصرع اینگونه است :
"عیب خود ابله نبیند در جهان"

۱
۵۰۸۶
۵۰۸۷
۵۰۸۸
۵۰۸۹
۵۰۹۰
۵۴۵۸