فاطمه در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸۶:
گل جامه در از دست تو ای چشم نرگس مست تو
ای شاخها آبست تو ای باغ بیپایان من
یک لحظه داغم می کشی یک دم به باغم می کشی
پیش چراغم می کشی تا وا شود چشمان من
معنی بیت اول چیه؟
مصرع دوم بیت دوم پیش چراغم می کِشی یا می کُشی؟
ابراهیم در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۹۵:
در بیت اول مصراع دوم بگسلد درست می باشد به معنی جدا میشود
H۲۳ در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۳۸ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۴۱:
بیت آخر اصلاح به
من بیدل و غم غفلتی که ز چشم پر ز فسون تو
بهمن صباغ زاده در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۳۴:
درود
این دو بیت به این صورت صحیح است:
ای جانِ جان، ای جانِ جان، مستان سلامت میکنند
ای تو چنین و صد چنان، مستان سلامت میکنند
اینجا یکی با خویش نیست، مستان سلامت میکنند
یک مست این جا بیش نیست، مستان سلامت میکنند
از سایت شما هر روز و هر روز بارها استفاده میکنم. خیلی متشکرم.
محسن در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۲۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۴:
زخاک سعدی بیچاره بوی عشق آید
هزارسال پس ازمرگش ار بینبوئی
درودبر روان شیخ اجل وپاینده باد استادشجریان که با نوای آسمانی شان این غزل بسیارزیبای سعدی را دردستگاه نوااجراکردند که این اثرماندگارسعدی ماندگارتربشه
بزرگمهر در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۲۸ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۳:
ب5/م2 به نظرمی رسد "از" اضافه باشد
آرش قنبری در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۸۵:
با سلام.
در بیت دوم (( همه قوت ها بخوردی)) درست تر به نظر می رسد. که به معنی تمام خوردنی هاست.
ابوطالب رحیمی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۲:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۷:
به فروغ چهره زلفت همه شب زند ره دل // چه دلاور است دزدی که به شب چراغ دارد
بیت مشهور فوق هم فکر می کنم متعلق به همین غزل حافظ هست که در سه تا دیوان حافظی که من دارم وجود داره:
1- دیوان حافظ- انتشارات آستان قدس رضوی- با مقدمه دکتر محمد جعفر یاحقی - چاپ یازدهم/1387 صفحه 112
2- دیوان حافظ- انتشارات مطبوعاتی حسینی- با مقدمه محمد بهشتی- چاپ دوم/1376 صفحه 102
3- دیوان حافظ- انتشارات آستان قدس رضوی (به نشر) - چاپ سوم/1383 غزل 112
سیدعلی کرامتی مقدم در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۳۲ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » گلهٔ یار دلآزار:
شعر زیبایی است
ناز عاشق برای معشوق شنیدن دارد
تهدید او واقعی نیست بلکه او را به زبانی دیگر منت می کشد و می خواهد بازار خود و آتش او را تیز کند و این است که به اطناب می گراید تا شاید عنایت معشوق را به خود جلب کند
سیدعلی کرامتی مقدم در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۲۰ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » شرح پریشانی:
هر کسی از ظن خود شد یار من
از درون من نجست اسرار من
یکی از دوستان در حاشیه ی خود نوشته بود معشوق این بیت مذکر است حیفم آمد ننویسم که اشتباه کرده است. زیرا در آن بیت که ای پسر را می بیند خطاب شاعر عوض شده و شاعر با خودش نجوا می کند چون این ترکیب بند در مکتب واسوخت است و شاعر از معشوق خود شکوه می نماید چنان که در این شعر شکوه می کند که به معشوق دیگری روی می آورد ولی بعد به خود می آید و آن را طریق آشنایی نمی یابد پس با خطاب ای پسر خامی افکار خود را متذکر می گردد و از حرف خود برمی گردد تا وفاداری خود را به معشوق یادآوری و اثبات نماید
شاعر در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۱۹ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸ - خودپرستی خداپرستی:
در شعر شهریار بود کیمیای عشق این نور حافظ است که در او منور است
شاعر در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۱۷ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸ - خودپرستی خداپرستی:
در شعر شهریار بود کیمیای زر این نور حافظ است که در او منور است
امیر حسین در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۵۶ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » گلهٔ یار دلآزار:
این شعر عاشقانه ترین و زیباترین و خاطره بر انگیزترین شعر دوران زندگی منه/ انقدر با این شعر با کسایی که دوستشون داشتم حرف زدم/ همین چند روز پیشم وقتی بعد از 1 مدت طولانی عشقم را دیدم واسش خوندم/ دو روز بعد از تولدش باز بر گشت به زندگیم/ 13/9 تولدش بود و 15/9 برگشت / مگه آدم بدون عشق میتونه زندگی کنه؟ زیباترین اتفاق زندگی آدم عشقه..........
نسرین ایرانی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۲۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۴۱ - مراد طلبیدن خسرو از شیرین و مانع شدن او:
در مصرع دوم بیت یازدهم، "بنامیزد" باید بصورت یک کلمه نوشته شود. به معنی "به نام خدا"، و "چشم بد دور". حافظ هم این تعبیر را به همین معنی به کار برده است.
ناشناس در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۳۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۴:
معنی غزل مفصل است. می توان به شرحهایی مثل حافظ نامه(خرمشاهی) و شرح سودی مراجعه کرد.
ناشناس در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۲۹ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۸ - آغاز داستان ویس و رامین:
در ابتدای بیت 8 و9 یک حرف اضافه تایپ شده که داخل پرانتز آورده ام صحیح آن ها به ترتیب (شده) و (ز) می باشد.
(ضشده) کیوان ز هفتم چرخ یارس
به کام نیکخواهان کرده کارش
(صز )هشتم چرخ هرمزد خجسته
وزیرش بود دل در مهر بسته
با تشکر ر.ن.علی
ساناز در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۲۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۱۶:
شرح و تفسیر این غزل را در این صفحه میتوانید بخوانید:
پیوند به وبگاه بیرونی
ناشناس در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۲۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۲:
سجده کنم پیش یار گوید دل هوش دار
دادن جان در سجود جان همه سجدههاست
ناشناس در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۰۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۹۱:
ای رشته را نفس به کشاکش دراز کرد
درست
این رشته را نفس به کشاکش دراز کرد
یوسف در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۵۱ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴: