پیروز رحیمی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۳۱ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۴:
آفرین بر شما که این گنجینه های علم و ادب را انتشار میدهید.
و درود و رحمت خدا بر سراینده اشعار
MOHSEN در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۳۳ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۷:
همانا که تو خود ز ترکان نه ای؛ که جز بآفرینِ بزرگان نه ای.
بدان زور و بازوی و آن کتف و یال، ندیدم تو را از بزرگان هَمال».
بدو گفت سهراب:«کای خوبچهر!
به تاج و به تخت و به ماه و به مهر،
که این باره با خاک پست آورم؛
تو را ، ای ستمگر! به دست آورم.
چو بیچاره گردی و پیچان شوی،
ز گفتِ نبهره پشیمان شوی».
بخندید و او را به افسوس گفت،
که:«ترکان از ایران نیابند جفت.
MOHSEN در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۲۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » سهراب » بخش ۷:
تصحیح میکنم "بیابد نهفت" یعنی پلنگان بدن پهلوانی تو را میخورند. با سپاس از سیل آبادی...
پیمائی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۰۲ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۸:
رخامانداخته ---> رخام انداخته
پیمائی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۰۰ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۷:
در مصزع:
به روز حمله جنگ آوران به دارد پای
کلمه "به دارد" باید به کلمه "بدارد" تغییر یابد
پیمائی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۵۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۶:
کلمه خداوندن باید به "خداوندان" اصلاح شود
ف. در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۵۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹ - انتحار تدریجی:
با سلام. در مصراع دوم بیت آخر، واژه «گلشن» اشکال وزنی ایجاد می کند و صحیح « گلش » است.توفیق یارتان
ف. در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۴۲ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷ - دل درویش نوازت:
واقعا از حسن دقت در انتخاب اشعار و زحمتی که بابت درج آن می کشید سپاسگزارم.خدایتان توفیق دهاد.
پیمائی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۳۱ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۹:
در متن:
... حکما آرودهاند که کژدم را ولادت معهود نیست چنان که دیگر حیوانان را..
آوردهاند و حیوانات باید اصلاح شوند
پیمائی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۲۷ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۸:
مصرع
لاجرم همچنو گرامی شد
باید به:
لاجرم همچو او گرامی شد
اصلاح شود.
ع . م در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۲۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۱۲۹ - در تفسیر این خبر کی مصطفی صلواتالله علیه فرمود من کنت مولاه فعلی مولاه تا منافقان طعنه زدند کی بس نبودش کی ما مطیعی و چاکری نمودیم او را چاکری کودکی خلم آلودمان هم میفرماید الی آخره:
سلام. مصراع دوم بیت اول ایراد است.
هادی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۴۰ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فی فضائل خلفا » فیفضیلة امیرالمؤمنین ابوبکر رضی الله عنه:
توهین کردن به افراد کار انسان هایی است که از حقیقت به دورند خدایا آنها را هدایت کن
سعید م در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۴۲ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۵:
با سلام و تشکر. معنی کلمه درجی در لغت نامه دهخدا نبود .منظور از این کلمه چیست؟
رباب در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۱۵ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
استاد شهریار از مفاخر شعرو ادب پارسی و ادبیات ترک است که فرهنگ ملی ایران و آذربایجان را با لطیف ترین و زیباترین ایماژها به تصویر کشیده است. این شاعر اندیشمند و متفکر دربخش های از اشعارش به نفوذبیگانه در فرهنگ ملی و مذهبی ایران اشاره می کند. آنگاه که بیگانه آهسته به درون خانه ها رخنه می کند و موذیانه با تمسخر رسم و آیین های ملی و مذهبی آنها را مورد هدف قرار می دهد. حیدربابا با بیان آداب و رسوم و افکار و عقاید روستاییان ، خصال نیک مردان ، دیانت و انسانیت و... نام شهریار را درجرگۀ نام آورانی ثبت کرد که رسم جوانمردی و آیین های ایرانی را از گزند آسیب دشمنان مصون می دارند.
روحش غریق رحمت پروردگار باد
نامش به نامیان جهان ماندگار باد
ترجمه آقای ثروتیان بسیارزیبا بود اگرچه ترجمه اصل نیست.بیاد داشته باشیم هرکس از کارنیک مخلوق تشکر نکند درمقابل خالق خود نیز سپاسگزار نخواهد بود
احمد کچوئی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۵۶ دربارهٔ اقبال لاهوری » جاویدنامه » بخش ۵۷ - نمودار میشود روح ناصر خسرو علوی و غزلی مستانه سرائیده غائب میشود:
بسم الله الرحمن الرحیم هست کلید در گنج حکیم
سلام خدمت عزیزان پایگاه گنجور ضمن خداقوت و خسته نباشید به عرض می رساند:به نظر می رسد در نوشتن برخی اشعار سهوی رخ داده باشد از جمله در این مصرع از شعر اقبال
حکمت از قطع و برید جامه نیست
که مصرع قبل آن سهواً جا افتاده است.
مانع علم و هنر عمّامه نیست
حکمت از قطع برید جامه نیست
منظور مرحوم اقبال این است که علت پیشرفت غرب بی حجابی و بی بند باری نیست.و آخوند ها (عمامه به سرها)مخالف پیشرفت علم وهنر کشورهای اسلامی نیستند. بلکه آنان تلاش و کوشش بیشتری داشته و دارند ومانند ما به تنبلی و تن پروری خو نگرفته اند.که البته در بی همتی و تنبلی و عقب نگه داشتگی کشور های اسلامی جهان استکبار بی تاثیر نبوده است.
سندباد در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۵۴ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » ترجیعات » شمارهٔ ۱ - در مدح امیر ابویعقوب یوسف بن ناصرالدین:
زیبا تر از این هم میشه شعر گفت؟ شک دارم
ali در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۵۲ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » ترجیعات » شمارهٔ ۱ - در مدح امیر ابویعقوب یوسف بن ناصرالدین:
فوق العاده بود
میثم مقصود در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۵۸:
احمد شاملو در آلبوم مولوی به زیبایی این شعر را دکلمه کرده است .
یونس در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۷۲:
استاد معین چند بیتی از این شعر در مایه دشتی خوندند بسیار زیباست
مسکین عاشق در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۳۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳: