گنجور

حاشیه‌ها

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۲۲ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۱ - مرغ زیرک:

نبخشیم چیزی و نخواهیم وامی نوعی باور است نزد کسان مانند شکسپیر در هملت از پدر لایرتیس به او می گوید نه وام بده و نه وام بگیر

سلما در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۶ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۱ - مرغ زیرک:

بدامان و دست تو، هر قطرهٔ خون
مرا داده است از بلائی پیام
کلمه ی (( پیام )) متناسب با قافیه بایستی (( پیامی )) باشد.

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۷:

به دنیا دوست به فارسی گیتی پژوه میگفته اند

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۷:

به لری نرم خواندن را لونیدن می گویند که فعل پهلوی زیباییست

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۷:

سست وگران ایستار و حالت پس سنگینی از باده پریروز است یا به قول مولانا پرندوش

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۷:

نغو کردن یعنی نرم خواندن،

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

نفیر به معنی بوق هم هست یعنی آلت فریاد زدن و بانگ براوردن و به نفیر نیپور هم می گویند اما نفیر عربی به معنی گریزان است و با منفور همریشه است

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

نوفیدن به فارسی به معنی غوغای انسانها و جانوران است نفیر عربی به نظر میرسد از این لغت باشد

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

Admiral یعنی دریادار از عربی و در نهایت از فارسی است و ان از لغت امیر البحر گرفته شده است و بخاطر دریانوردی نیک إعراب لغت عربی گرفته است برای اینکه حقیقت پایمال نشود و نتورد باید گفت عثمانی هم تا قبل از امدن کشتی های فلزی یکه تاز مدیترانه بوده است ، اما نخستین نبرد دریایی ارزنده و نامور نبرد دریادار زن ایرانی بود که اسوباران را در دوره هخامنشیان تا یونان برد و البته استادان تاریخ غربی از کیباندن ( تحریف) حقیقت فرو نگذاشتند و نظر منفی به شرق را از همان دوره تا به حال داشته اند و ان نبرد را به بهرمندی و پیروزی یونیان باز گفت می کنند به قول ادوارد سعید چگونه مارکوپلو سوزاندن بیوه های هندی را دید اما دیوار چین را که از ماه دیده می شود ندیده است و در کتابش نامی از ان نبرده است بهر سو پیروان حقیقت باید تورش و تعصب نداشته باشند

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

امیر فارسی است و از میر درست شده است و ال عربی گرفته است

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

و چنانچه از تاریخ اشکار است علی بن ابی طالب که سرور رازوران است شخصی تنومند بوده است و کوتاه چنانچه از او پرسیدند چرا کوتاهی گفت بدانکه نا اهلان پی کنم و گفتند چرا ستنبه هستی گفت علم عالم به من اندر است . فربهی و نزاری ویژگی کرپ و کالبد است و روان همنشین گریزان تن است

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

سجاد من مخالفم همه عارفان نزار نبوده اند شیخ ژنده پیل مردی بود ستنبه و ستبر ، از این کمترین بپذیر

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

این داستان زنده میریست

سجاد در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:

منظور از این شعر این است که در خدا ذوب شوید
منظور این است که عشق خدا انسان را به زوال جسمانی میکشاند ...
بلا استسنا اکثر عرفا از نظر ظاهری نهیف بودن نه به خاطر ریاضت بلکه بخاطر عشق حق تعالی

شکوه در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۲۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۱ - تفسیر و هو معکم اینما کنتم:

پیچ پیچ به معنی دارای پیچ و تاب و خم و شکن بسیار است ولی جهان پیچ پیچ کنایه از دنیای پر ازمشقت و سختیست و البته پر رمز و راز

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۱۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۰ - اضافت کردن آدم علیه‌السلام آن زلت را به خویشتن کی ربنا ظلمنا و اضافت کردن ابلیس گناه خود را به خدای تعالی کی بما اغویتنی:

بوالحکم نام ابوجهل بوده است و پیامبر انرا گرداند و فرمود که کسی که پیام حق را نگیرد بؤ جهل است

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۱۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۰ - اضافت کردن آدم علیه‌السلام آن زلت را به خویشتن کی ربنا ظلمنا و اضافت کردن ابلیس گناه خود را به خدای تعالی کی بما اغویتنی:

در ادامه لوزینه ، برای همین به لوزه انسان بادامک می گویند و نیز اندام امیگدال در مغز را بادامک مغزی

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۰ - اضافت کردن آدم علیه‌السلام آن زلت را به خویشتن کی ربنا ظلمنا و اضافت کردن ابلیس گناه خود را به خدای تعالی کی بما اغویتنی:

یار را خوش کن برجان و ببین
یعنی یار را خوش کن نتیجه ان را ببین و نیز برنجان و نیز نتیجه انرا ببین

شکوه در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۰ - اضافت کردن آدم علیه‌السلام آن زلت را به خویشتن کی ربنا ظلمنا و اضافت کردن ابلیس گناه خود را به خدای تعالی کی بما اغویتنی:

لوزینه یک نوع شیرینیست که از بادام و عسل یا شیره خرما درست میشود و بصورت لوزی قالب میزنند یا برش میخور اما دلیل نامگذاری لوزی بودنش نیست و معنی بادام است که به عربی میشود لوز و در کل لوزینه به هر چیز شیرین هم گفته میشود زیرا در صنایع ادبی به یک مدل لطیف از حشو ،حشو لوزینه گویند

امین کیخا در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۴ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۸۰ - اضافت کردن آدم علیه‌السلام آن زلت را به خویشتن کی ربنا ظلمنا و اضافت کردن ابلیس گناه خود را به خدای تعالی کی بما اغویتنی:

بحث را پاره ای با باس در باستان یکی می گیرند به کردی هم معنی خبر و احوال می دهد

۱
۴۸۳۳
۴۸۳۴
۴۸۳۵
۴۸۳۶
۴۸۳۷
۵۴۰۵