از همه عالم خریدار توام
باورم کن عاشق زار توام
پای بر کار دل من می نهی
گرچه میدانی که بر کار توام
چند گوئی دامنم خواهی گرفت
پس بگیرم عاشق زار توام
دوش در هنگامه زلفت شکافت
جیب دعوی چشم طرار توام
طیلسان خواجکی بر هم درید
بر میان عشق زنار توام
گر ندارم کیسه بیع و شری
خاکروب گرد بازار توام
ای بخاک افکنده آزرمی بدار
نیست باری، ترک آزار توام
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر بیانگر عشق عمیق و شدید گوینده به معشوق است. او خود را خریدار عشق و محبت معشوق میداند و از عمق احساسش میگوید که حتی با وجود مشکلات و جداییها، هنوز به عشق ورزیدن ادامه میدهد. گوینده به ارزش و زیبایی معشوق اشاره کرده و میگوید که حتی اگر چیزهای مادی نداشته باشد، باز هم خود را بنده و خدمتگزار عشق معشوق میداند. او همچنین از آزارهای ناشی از این عشق میگوید و از معشوق میخواهد که بر او رحم کند. در مجموع، شعر توصیف کننده یک عشق پیچیده و پراحساس است.
هوش مصنوعی: من تمام دنیا را میخواهم فقط تو را، خواهش میکنم این را باور کن که من عاشق و بینوا هستم.
هوش مصنوعی: تو هرچند میدانی که من به خاطر تو هستم، اما باز هم بر احساسات من پا میگذاری.
هوش مصنوعی: چند بار میخواهی بگویی که دامنم را خواهی گرفت؟ اگر اینطور است، بگیر! چون من به شدت عاشق تو هستم و درد دل دارم.
هوش مصنوعی: دیشب در زمان برافراشتن زلفت، پیراهن ادعای چشمان زیبا و دلربایت را پاره کردم.
هوش مصنوعی: بر تنم لباس خواجگی را از هم دریدهام و بر میانه عشق تو، خود را به بند کشیدهام.
هوش مصنوعی: اگر کیسهام پر از پول نیست، من همچنان در بازار تو مانند یک خاکروب هستم.
هوش مصنوعی: در شرایطی که تو به خاک افتادهای و آزار و رنجی وجود ندارد، من نیز از آسیب رساندن به تو دست برمیدارم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.