گنجور

حاشیه‌ها

عباسی-فسا @abbasi۲۱۵۳ در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۵۲ در پاسخ به منوچهر دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۸:

همین که ثبت شده صحیح است

استفهامی است

ما هنوز در خواندن بیت مشکل داریم و به سعدی ایراد می گیریم که اشتباه کرده

یا للعجب

 

جهن یزداد در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۳۸ دربارهٔ عنصرالمعالی » قابوس‌نامه » باب بیستم:اندر کارزار کردن:

 

می دشمن شیرنو داری دمونه

نهراسمی ور مره گهون وردرونه

چنین گته دوناک مس هرزونه

بگور خته این کس  نخسبه بخونه
----
 چنین گفته داناگ  بزرگ  فرزانه

انکس که بگور خفته نخسبد بخونه


 

رضا از کرمان در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۲۳ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲۳ - گره گشای:

سلام جناب رضوانی 

  درسته  این  تمثیل  در قالب مثنوی ودقیقا هم وزن با مثنوی معنوی است  ولی وزن در انحصار هیچ شاعری نبوده ونیست  وبنظر من تمامی ایده پردازی های مرحومه پروین اعتصامی خلاقانه وبدیع اند وهمچنین انتخاب کلمات وهم آوایی وبکار گیری صنایع ادبی نشان از تبحر بالای ایشان در سرایش شعر است،  وبه گفته حضرتعالی اگر از مولانا اقتباسی کرده من شعر اصلی مولوی و اقتباس پروین را ندیده ام اگر امکان دارد نمونه ارایه بفرمایید .

 شاد باشی عزیز

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ حکیم سبزواری » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹۳:

پایِ تو چوبین و ورطه چیچله باشد

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۲:۴۶ دربارهٔ آشفتهٔ شیرازی » غزلیات » شمارهٔ ۴۶۱:

تا کِی ،  ای صَرصَرِ فراقِ عزیزان،

 

پرویز عسکر در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۲:۱۷ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۶۸:

من در این ویرانه منزل گنج ها گم کرده ام

مرغ دل را هم به طوفان بلا گم کرده ام

من یکی گم کرده ام کاندر جهان همتا نداشت

گر نمیشد کفر می گفتم خدا را گم کرده ام

ترانه سرا احمد ظاهر بلبل شرق 

 

پوریا سجادی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۲۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۵:

این غزله یا قطعه؟

 

شایان در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۱۰ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۹۹:

این شعر در واقع با کمی تصرف از دوبیتی های صوفی مازندرانی‌است.دوبیتی مذکور را به غلظ به نام باباطاهر ثبت کرده اند.
اصل شعر
دلا راه تو پر خار و خسک بی
گذارت بر سر چرخ فلک بی
گر از دستت درایو پوست از تن
بیو کن تا که بارت کمترک بی
(دیوان صوفی مازندرانی- باهتمام و تصحیح و تحشیه طاهری شهاب-ص 70)

 

شایان در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۰۹ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۹۷:

این شعر در واقع با کمی تصرف از دوبیتی های صوفی مازندرانی‌است.دوبیتی مذکور را به غلظ به نام باباطاهر ثبت کرده اند.
اصل شعر
دلا راه تو پر خار و خسک بی
گذارت بر سر چرخ فلک بی
گر از دستت درایو پوست از تن
بیو کن تا که بارت کمترک بی
(دیوان صوفی مازندرانی- باهتمام و تصحیح و تحشیه طاهری شهاب-ص 70)

 

شایان در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۰۶ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۵۳:

با کمی تصرف از دوبیتی های صوفی مازندرانی‌است. این دوبیتی را به غلظ به نام باباطاهر ثبت کرده اند.
اصل شعر
در این بوم و بر انجم پرورش نی
شوانم خاو، روزانم خورش نی
سری دارم که مغزی اندرش نی
تنی دارم که پروای سرش نی
(دیوان صوفی مازندرانی- باهتمام و تصحیح و تحشیه طاهری شهاب-ص 70)

 

میم کاف در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۵۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۵۸:

باسلام.

با اندک عنایتی به بوطیقایِ بیان و سبکِ مولانا، و بارها دکر تمثیل شیر و آهو ، و نیز قوتِ اصلیّ ِ بَشَر نورِ خداست، و کابرد واژه یِ "چَرا" یا "چَریدن" ، چَریدنِ نور ،در استعاره ها و آرایه های مختلف؛ بنظر می رسد که در مصرعِ اول بیتِ اول، همان چریدن در هنگام وصل منطقی و صحیح باشد و به قرینه یِ آن در مصرعِ دوم، "چه را" (چه چیز را") می توانم در حالیکه فراق دارم و از او دور هستم، بیاموزم؟! منطقی تر است و نزدیک به رسم الخطِ مولانا.

لذا :

در وصال اَت، چَرا بیاموزم

در فَراق اَت، چِه را بیاموزم؟!

 

 

 

محمد رضوانی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۹:۰۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲۳ - گره گشای:

خانم پروین اعتصامی بدون شک طلایه دار بانوان شاعر در شعر فارسی است .بدون تردید استاد بی بدیل مناظره و پندهای اخلاقی است.اما یک اشکال بر کار ایشان غیرقابل انکاره. پروین بسیاری از کارهای مولانا را بازگویی و بازسازی کرده اما من‌هرگز ندیدم یک مورد اشاره ای مختصر کنه و نامی از صاحب اصلی اثر ببره. ما در هزار سال شعر فارسی شاید کپی رایت نداشتیم اما پایبندی اخلاقی شاعر را در ابن موارد داریم که بسیارند.‌حوب بود خانم پروین که از خانواده فرهیخته ای بودند چنین اخلاق مداری حرفه ای را رعایت‌می‌کردند. 

 

دوست شعر در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۸:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۳:

چقدر زیبا مولی به امام زمان اشاره میکنه:

آمد ندای آسمان آمد طبیب عاشقان

خواهی که آید پیش تو بیمار شو بیمار شو

 

نکته: یکی از نشانه های حتمی ظهور امام زمان شنیده شدن ندایی از آسمان است که دعوت به امام زمان میکنه که به طور بسیار گسترده این مطلب در روایات آمده و با جستجوی ساده در اینترنت قابل مشاهده است.

 

مهدی ابراهیم پور در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۵۲ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲۳ - گره گشای:

سلام این شعری که اینجا گذاشتید ازمولانا هست نه پروین اعتصامی لطفادرمنبع اثار دقت کنید

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۴۵ دربارهٔ حکیم سبزواری » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹۳:

نغز جنونی ، که اینش سلسله باشد

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۴۴ دربارهٔ حکیم سبزواری » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۹۳:

نی ز مَلَک جو نشان و نی به فَلَک پوی،

 

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۴۲ دربارهٔ آشفتهٔ شیرازی » غزلیات » شمارهٔ ۴۶۱:

سورهء نور است و مدِّ بِسمِلَه باشد

 

حسین سرامی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » باب السنور و الجرذ » بخش ۲ - حکایت گربه و موش:

درود بر شما 

کلیله و دمنه کاملا فارسی در دسترس است به نام کرتکه و دمنکه که از سانسکریت به فارسی برگردانده شده به وسیله فریدون فضیلت و با نثر آقای بهمن حمیدی و بدون حتی یک واژه عربی آراسته گردیده در ۲۴۵صفحه انتشارات لاهیتا

 

 

جعفر عسکری در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۰۲ دربارهٔ کلیم » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۳۵:

تُنُک‌ظرف در بیت هشتم درسته. 

مصرع اول بیت آخر هم، "گر"  بعد از بیدار جاافتاده. 

 

زهرا غلامی در ‫۱۴ روز قبل، پنجشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۱۴:۵۴ دربارهٔ ظهیر فاریابی » رباعیات » شمارهٔ ۹۹:

شاعران رو عصبانی نکنید.😂

 

۱
۱۷
۱۸
۱۹
۲۰
۲۱
۵۰۸۳
sunny dark_mode