غم عالم به دل از دیده خونبار میآید
به این گلشن خزان از رخنه دیوار میآید
تسلی در دل آزرده عاشق نمیباشد
ازین ویرانه دایم ناله بیمار میآید
به سختیهای دوران صبر کن ای تشنه راحت
که آب گریه شادی ازین کهسار میآید
فشاند آستین بینیازی چون غنای حق
چه از گفتار میخیزد؟ چه از کردار میآید؟
پس از مردن به من شد مهربان جانان، ندانستم
ز خواب مرگ کار دولت بیدار میآید
چراغ گل ز بیتابی به شمع صبح میماند
کدامین سنگدل یارب به این گلزار میآید؟
در آن وادی که قطع ره به همت میتوان کردن
ز پای خفته کار تیغ لنگردار میآید
ز حبس پیله، کرم پیله هم آزاد میگردد
اگر زاهد برون از پرده پندار میآید
اگر در دل نباشد غصه دوران گره صائب
سخن یکدست میخیزد، نفس هموار میآید
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر احساس اندوه و ناامیدی شاعر را نسبت به زندگی و جهان اطرافش به تصویر میکشد. شاعر به غم و دردهای عمیق عاشقانه اشاره میکند و بیان میکند که تسلی در دل عاشق وجود ندارد. او به صبر در برابر سختیهای زندگی دعوت میکند و به این نکته اشاره میکند که در نهایت، شادی و راحتی از دل مشکلات و غمها پدیدار میشود. همچنین، شاعر با ذکر نکاتی درباره بینیازی و درک جهان پس از مرگ، به واقعیتهای زندگی و مرگ میپردازد و نشان میدهد که تمایل انسان به آزادی و رهایی از قید و بندهای مادی و ذهنی همواره وجود دارد. در نهایت، اشاره میکند که اگر قلبی پر از غصه نباشد، زندگی به راحتی پیش میرود و انسان میتواند به آرامش دست یابد.
هوش مصنوعی: غم و اندوه دنیا به دل انسان میرسد و این احساس دردناک مانند اشکهای خونین از چشمان او میریزد. در این محیط زیبا و پررنگ و لعاب، حال و هوای خزانی به وجود آمده که از طریق شکافهای دیوارها خود را نشان میدهد.
هوش مصنوعی: تسلی و آرامش در دل عاشق رنجیده وجود ندارد و از این خرابه، همواره صدای ناله و درد بیمار به گوش میرسد.
هوش مصنوعی: ای فردی که دنبال آرامش هستی، در برابر مشکلات و سختیهای زندگی صبر کن، چون به زودی شادی و خوشحالی به سراغت خواهد آمد و میتوانی از چشمه زندگی لذت ببری.
هوش مصنوعی: در اینجا گفته میشود که وقتی کسی با آستین پر از بینیازی و غنا میتواند به دیگران کمک کند، آیا این توانایی از سخن و گفتار او ناشی میشود یا از عمل و کردار او سرچشمه میگیرد؟
هوش مصنوعی: پس از اینکه جانم را از دست دادم، محبوبم با من مهربان شد. نمیدانستم که خواب مرگ چگونه به خیر و خوشیهای زندگی میانجامد.
هوش مصنوعی: چراغ گل به خاطر ناآرامی و بیقراریاش شبیه شمعی است که در صبح به روشنایی مبدل میشود. اما کدامیک از سنگدلها، ای کاش، به این باغ و گلها سر میزند؟
هوش مصنوعی: در آن مسیری که با تلاش و اراده میتوان به موفقیت دست یافت، حتی کارهای دشوار نیز با توجه و صبر قابل انجام است.
هوش مصنوعی: کرم پیله که در حبس و محدودیت قرار دارد، زمانی که از یکنواختی و قید و بندهایش آزاد میشود، میتواند به پرواز درآید. اگر زاهد، که به دنبال حقیقت است، از قید و بندهای ذهنی و توهماتش خارج شود، به همین ترتیب میتواند به آزادی و پیشرفت دست یابد.
هوش مصنوعی: اگر در دل آدمی غصه و نگرانی نباشد، سخن و گفتار او به طور منظم و زیبا از زبانش جاری میشود و نفس او هم آرام و روان خواهد بود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
صبا وقت سحر گویی ز کوی یار میآید
که بوی او شفای جان هر بیمار میآید
نسیم خوش مگر از باغ جلوه میدهد گل را
که آواز خوش از هر سو ز خلقی زار میآید
بیا در گلشن ای بیدل، به بوی گل برافشان جان
[...]
چه بویست این چه بویست این مگر آن یار میآید
مگر آن یار گل رخسار از آن گلزار میآید
شبی یا پرده عودی و یا مشک عبرسودی
و یا یوسف بدین زودی از آن بازار میآید
چه نورست این چه تابست این چه ماه و آفتابست این
[...]
ز من در هجر او هردم فغان زار میآید
خوش آن چشمی که آن هردم بر آن رخسار میآید
به بازی سوی من آمد، به شوخی دل ز من بستد
بدو گفتم: چه خواهی کرد؟ گفتا: کار میآید
چو رفتم بر درش بسیار، دربان گفت کاین مسکین
[...]
سحر گه چون نسیم زلف آن دلدار میآید
درخت شوقم از برگش به برگ و بار میآید
ز توفان خفتگان کوچه را آگاه دار امشب
که سیل گریهٔ این دیدهٔ بیدار میآید
حروف نامهام بینقطه آن بهتر که از چشمم
[...]
نسیم صبح پنداری ز کوی یار میآید
به جانها مژده میآرد که آن دلدار میآید
به صد اکرام میباید به استقبال او رفتن
که بوی دوست میآرد ز کوی یار میآید
بدین خوبی و خوشبویی چنان پیدایی و گویی
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.