گنجور

رباعی شمارهٔ ۱۸

 
خیام نیشابوری
خیام » رباعیات
 

این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت

چون آب به جویبار و چون باد به دشت

هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت

روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت

 

🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 حذف شماره‌ها | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

حامد نیک‌پی » انگیزه » بوم بام اسپاتیفای

🎜 معرفی آهنگهای دیگری که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

تصاویر مرتبط در گنجینهٔ گنجور

نسخهٔ چاپی و مصور رباعیات خیام - تصحیح فروغی، تصاویر محمد تجویدی، خط جواد شریفی - امیرکبیر - ۱۳۵۴ » تصویر 23

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۲۵ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

مهرداد در ‫۱۲ سال و ۱۰ ماه قبل، دو شنبه ۱۸ آذر ۱۳۸۷، ساعت ۲۱:۰۹ نوشته:

"یکدو سه " باید به صورت " یک دو سه "نوشته شود.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

 

ف-ش در ‫۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یک شنبه ۲۹ آذر ۱۳۸۸، ساعت ۰۶:۱۴ نوشته:

-
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت
روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت
اگر معنی این بیت به خود خیام برمیگردد نشان وارستگی قابل توجه اوست کم کسی میتواند چنین ادعائی بکند
تنها عارف وارسته ممکنست از بند گذشته وآینده آزاد باشد و لحظات با ارزش عمررا هدر ندهد ودریابد
در بیت اول رباعی باز به ناپایدلری عمر اشاره شده است

 

آرش در ‫۱۱ سال و ۸ ماه قبل، پنج شنبه ۲۲ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۱:۱۱ نوشته:

"مرا" به نظرم در این رباعی مهمه. خیام ابتدا نظرش رو درباره‌ی عمر و دنیا می‌گه و بعد تاکید می‌کنه که غصه‌ی گذشته و آینده رو نمی‌خوره.خودش رو محور قرار می‌ده و نظرش رو می‌گه.

 

آرش در ‫۱۱ سال و ۸ ماه قبل، پنج شنبه ۲۲ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۱:۱۶ نوشته:

همین‌طور... یک دو سه و آب و باد برای گذر عمر... به نظرم با محیط یکی شده یا در حیات حل شده! گذر عمرش رو با باد و آب روان یکی دونسته.بسیار جالبه.

 

hooshang haghbin در ‫۱۰ سال و ۶ ماه قبل، جمعه ۵ فروردین ۱۳۹۰، ساعت ۱۱:۳۹ نوشته:

آیا زمان پیمانه ای است که هستی در ان جریان دارد ،
یا اینکه زمان در هستی جریان دارد؟
بعبارت دیگر : هستی (ماده) =زمان (مکان)؟
آیا هستی توصیف زمان-مکان است و بر عکس؟

 

امین کیخا در ‫۸ سال و ۴ ماه قبل، چهار شنبه ۱۵ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۰۰ نوشته:

نوبت به فارسی می شود واره و ان پسوند واره مثل ماهو اره نیست واره دری و پهلوی هم هست در میان مناطقی که دامپرور هستند خانواده هایی که دام هایشان شیر کافی برای مصرف یک روز خانواده را تولید نمی کنند برنامه شیر واره می گذارند و هر چند خانواده شیر های گاو هایشان را روی هم می ریزند و هر روز یک خانواده ان را می برد و این لغت پهلوی در لری باقی مانده است ، پر اشکار است که واره با بار یعنی مرتبه پیوندی دارد

 

بختیاربختیاری در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، سه شنبه ۲۸ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۱۹ نوشته:

.
با سلام و عرض خسته نباشید .
حقیر در خوانش وزن مصراع سوم، شدیدا"، دچار اشکال شده ام .
هیچ جوره هم نه می توانم تقطیع کنم و نه منبع موثق دیگری در دسترس
دارم .
لطفاً، خود حضرت تان یکبار به دقت مرور فرمایید .
.
.
با مهر ." آگاه " .

 

شجاع الدین شقاقی در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، چهار شنبه ۲۹ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۵۶ نوشته:

با سلام خدمت جناب بختیاری
قطعا در مصرع سوم کلمه ی (این) جا افتاده
هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت

 

شجاع الدین شقاقی در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، چهار شنبه ۲۹ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۲:۵۹ نوشته:

با سلام
در مصرع سوم قطعا کلمه ی (این) جا افتاده است
هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت

 

ATA در ‫۴ سال و ۱۱ ماه قبل، سه شنبه ۱۳ مهر ۱۳۹۵، ساعت ۰۹:۰۰ نوشته:

دوروز رو مشدد بخونید
دور روز

 

قباد در ‫۴ سال و ۷ ماه قبل، چهار شنبه ۲۰ بهمن ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۲۸ نوشته:

ماشالله به سوات!دو روزو باید مشدد بخونیم؟خخخخخخ

 

امید حق پرور در ‫۴ سال و ۲ ماه قبل، یک شنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۵۲ نوشته:

فکر میکنم مصراع سوم در یکی از اشکال زیر درست باشد:
هرگز غم این دو روز مر یاد نگشت
یا
هرگز غم این دو روز در یاد نگشت

 

حسین در ‫۳ سال و ۵ ماه قبل، یک شنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۱۳ نوشته:

هرگز غم این دو روز مرا یاد نگشت

 

احمد آذرکمان در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، پنج شنبه ۵ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۲۰:۴۰ نوشته:

هرگز «غمِ» این دو روز مرا یاد نگشت
روزی که «نیامده‌»ست و روزی که «گذشت»
ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ
▣ زوم شاعر روی کلمه ی «غم» است . البته آدمی از غم و غصه خوردن ناگزیر است ولی می تواند غمی را که مربوط به زمان «گذشته» است را مدیریت کند چون از آن فاصله گرفته است و به غصه های مربوط به زمان «آینده» هم فکر نکند چون از مسیر حرکت آن غصه ها بی خبر است . خیام ، این توانایی را به خود نسبت می دهد .
▩ احمد آذرکمان 5 مهر 1397

 

حمید رضا۴ در ‫۲ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۶ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۲۱:۰۸ نوشته:

به نظر من با یک مکث کوتاه پس از هرگز (سکوت سیاه در ریتم 6/8) و تأکید بر واژه «دو»، خوانش مصراع سوم روانتر از آنگونه جناب داوود ملک زاده گرامی خوانده می گردد، و نیز نیازی به اضافه کردن «این» و یا مشدد کردن «دو روز» نیست.
هرگز…، غمِ «دو» روز مرا یاد نگشت…
با احترام به آقای ملک زاده و سپاس از زحماتشان

 

ساکت در ‫۲ سال قبل، دو شنبه ۱۱ شهریور ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۳ نوشته:

چند اشکال در این رباعی وجود دارد که سبب میشود انتساب آن را به خیام مورد تردید قرار دهیم. اولین اشکال مربوط به وزن مصرع سوم است که خواننده را ناگزیر میکند در هنگام خوانش شعر بین کلمات دو و روز مکث و توقف کند، مکث زایدی که باید آن را از نوع سکته قبیح در شعر به شمار آورد. دومین اشکال مربوط به همین مصرع و کلمات به کار رفته در آن است. گویا قصد شاعر این بوده است که بگوید: هرگز غم این دو روز در خاطر من نماند (یا چیزی شبیه به این)؛ ولی آیا از کلمات به کار رفته در این مصرع این معنی برداشت میشود؟ سومین اشکال مربوط به تکرار قافیه در مصرع اول و چهارم است که در هر دو مصرع کلمه گذشت، دقیقا به یک معنی، تکرار شده است.

 

احمد نیکو در ‫۱ سال قبل، چهار شنبه ۵ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۱۹ نوشته:

متن رباعی بدین وزن صحیح است:
این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت
چون آب به جویبار و چون باد بدشت
هرگز غم ایام مرا یاد نگشت
روزی که نیامد‌ست و روزی که گذشت

 

عباس دالوند در ‫۱۱ ماه قبل، دو شنبه ۲۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۲:۴۷ نوشته:

با سلام ودرود فکر کنم بیان درست این رباعی به شکل زیر باشد
روزی دگر از نوبت عمرم بگذشت
چون آب به جویبار و چون باد به دشت
هر گز غم این دوروز مرا یاد نگشت
روزی که نیامده است و روزی که گذشت
گذشت فعل مفرد مربوط به یک روز است اگر دوسه روز باشد باید گذشتند به کار می رفت
ودر مصرع سوم این لازم است چون تاکید به دوروز مشخص دارد روزی که نیامده است وروزی که گذشت ، نه هر دو روزی

 

عباس دالوند در ‫۱۱ ماه قبل، دو شنبه ۲۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۲:۵۸ نوشته:

در مصرع آخر
روزی که نیامدست و روزی که گذشت

 

عباس دالوند در ‫۱۱ ماه قبل، دو شنبه ۲۸ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۰۳ نوشته:

با پوزش
درمصرع آخر
روزی که نیامدست وروزی که گذشت

 

احمد نیکو در ‫۱۰ ماه قبل، سه شنبه ۱۳ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۵۵ نوشته:

این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت
چون ابر به کوهسار و چون باد به دشت
هرگز غم این دو روزه را یاد مکن
روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت

 

سید عسکر رئیس السادات در ‫۸ ماه قبل، یک شنبه ۱۴ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۰:۴۴ نوشته:

سلام
متاسفانه گذشت در مصرع اول و آخر به یک معناست .
اشکال دیگر اشکال وزنی در مصرع سوم است که فقط به این صورت درست می شود
هرگز غم این دو روزم از یاد نگشت

 

احمد نیکو در ‫۸ ماه قبل، دو شنبه ۲۲ دی ۱۳۹۹، ساعت ۲۱:۰۲ نوشته:

چون نیست یقین که شب چه خواهد آورد
پیشش غم ناآمده نتوانم خورد
فردا چو ندانم که چه خواهد بودن
امروز چه دانم که چه می‌باید کرد
رباعی شماره 112 از انوری

 

شاعر گمنام در ‫۵ ماه قبل، چهار شنبه ۲۵ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۵۹ نوشته:

افسوس غم دو روز از یاد نگشت..

 

شاعر گمنام در ‫۵ ماه قبل، چهار شنبه ۲۵ فروردین ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۰۱ نوشته:

هرگز غم این روز از یاد نگشت..

 

برای حاشیه‌گذاری باید در گنجور ثبت نام کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.