گنجور

حاشیه‌ها

Mohsen Maesumi در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۲۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۱۰۴ - بیان دعویی که عین آن دعوی گواه صدق خویش است:

در بیت 19 "پس چو حکمت ضاله مومن بود آن ز هر ک بشنود موقن بود "
بر مبنای چاپ انتشارات بهنود سال 1373

مسعود ب در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۲۷ دربارهٔ خلیل‌الله خلیلی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳:

در مصرع اول «نفروختیم» غلط است و صحیح آن «نرُفتیم» است (یعنی جارو نکردیم!)

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۱۲:

برای خراش هم خراشیدن را دانسته اند و هم خریش و دروده و هم میوه های نیمه خورده ولی کاربرد دیگر آن برای سقط است که خیلی زیباست

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۲ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۱۲:

پس چرا امروزه به جای شخ دادن میگوییم خش دادن؟

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۲ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۱۲:

شخودند یعنی خراش دادند از شخودن است یعنی خراشیدن و به ناخن کندن

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹۸:

صراف ناز ناقد نقد ضمیر عشق
اشاره و فرانمون دارد به ایه قران کریم که من جاء بربه به قلب السلیم ، گویا در رستاخیز دلها را در سرگی و نبهرگی می ازمایند

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹۸:

خزیدن کودک را لوکیدن می گفته اند و شایان روی داشت اینکه به انگلیسی به خزیدن کودک locomotion می گویند که از لوکیدن فارسی است و ما خود لوکیدن را فراموش کرده ایم

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۱ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۸:

ستور که چهارپا ی است اما ستورگاه را خباک می گفته اند و اصطبل در عربی و فارسی کاربرد دارد ولی چون در انگلیسی هم به اصطبل stable می گویند شاید اصطبل هم فارسی باشد از این سو شاید بهتر باشد استبل بنویسیم .

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۷:

نا نیکو شاید زیبا نباشد ولی زشت هم نیست شاید این یکی از تفاوت ها باشد

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۳:

برای حضرت دو واژه هست یکی تیمسار می گفته اند که البته امروز کاربردش دیگر گون شده است دیگری اشو است که ان با اشه به معنی راستی فرق داشته و به معنی حضرت به کار می رفته است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۹ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۷:

نانکو بسیار زیباست و با زشت فرق نازک بینانه ای دارد

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۷:

از خان و خانه واژه شبخان را داریم که ان خانه شاه برای یک شب بوده است در مسیر حرکت شاهان

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۱ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۳:

در اینجا موضوع شراب است نه درون مایه

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۳:

جناب نصیری عزیز درون مایه یا مضمون کاملا با موضوع یا تم متفاوت است .درون مایه میشود گفت اصل درونی چیزیست و مضمون هم یعنی در میان گرفته ودر یک اثر یعنی فکر و خطی که در خلال آن اثر دیده میشود و صحنه های مختلف را به هم پیوند میدهد ولی موضوع یک فکر کلی است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۸ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۳ - بنیان کردن آهنگری و صنعت‌های دیگر به دست هوشنگ:

از سامان ، سامانگر را داریم که به ان روی نمی کنند( توجه ) . که معنی نظام دهنده دارد و تباهگر که وارون ان است ان هم با زیبایی أش باز سرنوشت بهتری نداشته است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » هوشنگ » بخش ۳ - بنیان کردن آهنگری و صنعت‌های دیگر به دست هوشنگ:

سام سوار و پشوتن برادر اسفندیار و کی خسرو از جاویدانان و همبازان نبرد نهایی کیهان هستند .

شکوه در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۹ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸۹:

برای حامله ،باردار و آبستن را داریم

شاپورنصیری در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۴۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۳:

درون مایه همه اثرهای خیام شرابه

سامان در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸۹:

در بیت 13 ، "اولی تر" به جای املای "اولیتر" صحیح است.

حسن در ‫۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۳۸ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۲۴:

چه میشد گر که میشد گنجه ای چون اولیای حق
سراپایش حسن اندر حسن آهسته آهسته

۱
۴۹۳۱
۴۹۳۲
۴۹۳۳
۴۹۳۴
۴۹۳۵
۵۵۲۶